1
00:00:14,098 --> 00:00:17,727
ఒక అనుమానితుడు జైల్లో పెట్టారు
కాని ఇంత వరకూ చార్జిషీట్ ఫైల్ చేయలేదు .

2
00:00:18,978 --> 00:00:21,272
దేని గురించి ఎదురు చూస్తున్నారు వాళ్ళు?

3
00:00:21,605 --> 00:00:23,607
ఏమి దాస్తున్నారు వాళ్ళు?

4
00:00:23,941 --> 00:00:27,945
ఫ్రాన్సిస్ షిహాన్ అనే ఒక పోలీసు,

5
00:00:28,028 --> 00:00:30,990
న్యాయం గొంతు నొక్కడానికి
హోవార్డ్ ఏలియాస్ ను మర్డర్ చేసాడు.

6
00:00:31,073 --> 00:00:33,075
-గర్ల్.
-నిశ్శబ్దం వాళ్ళ ఆయుధం.

7
00:00:33,534 --> 00:00:34,994
దీనికి ముగింపు పలకాల్సిందే.

8
00:00:35,494 --> 00:00:36,996
కాని మీరు ఊహిస్తున్నట్టు,

9
00:00:37,538 --> 00:00:39,290
మేం మౌనంగా ఉండబోము.

10
00:00:39,832 --> 00:00:43,878
అందరూ ఆదివారం రండి, మన ఆయుధాలతో
వాళ్ళ ఆయుధాన్ని చేదిద్దాం,

11
00:00:44,336 --> 00:00:45,713
మన ఆయుధాలు, సత్యం

12
00:00:46,172 --> 00:00:49,467
పారదర్శకత, జవాబు దారితనం, న్యాయం.

13
00:00:50,176 --> 00:00:53,304
మనం అందరం కలిసికట్టుగా హాలీవుడ్
స్టేషన్ కి వెళ్ళి,

14
00:00:53,387 --> 00:00:55,014
హోవార్డ్ ఏలియాస్ కు జరిగిన అన్యాయం,

15
00:00:55,097 --> 00:00:56,599
మైఖేల్ హ్యారిస్ కు జరిగిన అన్యాయం,

16
00:00:56,682 --> 00:00:57,850
ఈ నగరానికి జరుగుతున్న అన్యాయం
గురించి నిలదీద్దాం.

17
00:00:57,933 --> 00:01:00,352
న్యాయం జరిగే వరకు వెనుదిరగం!

18
00:01:03,105 --> 00:01:05,107
రెండు వేల ఏడు వందల వ్యూస్.

19
00:01:07,234 --> 00:01:08,194
వైరల్ పోతుంది!

20
00:01:08,277 --> 00:01:10,029
-అందరూ పిచ్చిపిచ్చిగా చూస్తున్నారు.
-నిజంగా.

21
00:01:15,326 --> 00:01:16,202
పద బయటకెళ్దాం.

22
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
-నేను చెబుతున్నాను కదా.
-నేను నీ కన్నా ఎక్కువ చేయగలను.

23
00:01:18,788 --> 00:01:19,997
హే, డ్రైవ్ చేయగలవా?

24
00:01:20,080 --> 00:01:21,415
నువ్వు డ్రైవ్ చేయగలవా?

25
00:01:21,499 --> 00:01:23,501
నేను కేవలం స్టాన్లే వరకే.
నువ్వు దూరం వెళ్ళాలి.

26
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
కార్లో కొంచేపు నిద్ర పోయి వెళ్తాను.

27
00:01:26,295 --> 00:01:27,296
సరే.

28
00:01:48,692 --> 00:01:49,693
హే!

29
00:01:50,653 --> 00:01:52,822
తాళాలు లోపల ఉండి పోయాయి,
అందుకే నా ఫ్రెండుకు సహాయం చేస్తున్నాను.

30
00:01:52,905 --> 00:01:53,989
నేను పోలీస్ ఆఫీసర్.

31
00:01:54,073 --> 00:01:56,408
వెహికిల్ నుండి దూరం జరిగి,
నీ చేతులు చూపెట్టు.

32
00:01:56,492 --> 00:01:58,661
-ఆగండి, నిజంగా చూపెట్టాలా?
-నీ చేతులు చూపెట్టు.

33
00:01:58,744 --> 00:01:59,578
ఓహ్, ఏం మాట్లాడుతున్నారు.

34
00:02:07,795 --> 00:02:08,754
నాకు నీ గుర్తింపు కార్డ్ కావాలి.

35
00:02:08,838 --> 00:02:11,423
ఓకే, నన్ను కాల్చొద్దు,
నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్ళి పోతాను.

36
00:02:11,507 --> 00:02:13,634
హే,యో, బార్ టెండర్ గానికి పగిలి పోయింది.

37
00:02:13,717 --> 00:02:15,427
-ఏం జరుగుతుంది ఇక్కడ?
-అతను పోలీస్.

38
00:02:15,511 --> 00:02:17,263
హే, నీ చేతిలో ఉన్న రాడ్ పడేయ్.పడేయ్!

39
00:02:17,346 --> 00:02:18,681
ఆఫీసర్ అంకుల్ టాం?

40
00:02:18,764 --> 00:02:20,057
యా, నా దగ్గర ఉంది. ఇదిగో చూపెడుతున్నాను.

41
00:02:20,140 --> 00:02:23,602
బాస్, ఇది నా కార్. అర్ధమయ్యిందా.
అతను నీకేం చూపెట్టాల్సిన అవసరం లేదు.

42
00:02:23,686 --> 00:02:24,645
నీ దగ్గర సరైన కారణం లేదు.

43
00:02:24,728 --> 00:02:25,729
డ్రూ, వదిలేయ్.

44
00:02:25,813 --> 00:02:26,856
అలా ఎలా వదిలేస్తాను?

45
00:02:26,939 --> 00:02:28,774
మర్డర్లు చేసిన పోలీస్ మీద కేసు పెట్టడం
చేతకాదు కాని, మాలాంటి వాళ్ళను వేదిస్తారు.

46
00:02:28,858 --> 00:02:29,692
వెనక్కి జరుగు.

47
00:02:29,775 --> 00:02:30,860
నీ చేతులు ఫెన్స్ మీద పెట్టు..

48
00:02:30,943 --> 00:02:32,319
ఓకే, మేము నీకు ఏమి చూపెట్టము.

49
00:02:32,403 --> 00:02:33,654
నాకు మీ ముగ్గురి ఐ.డీ స్ కావాలి.

50
00:02:33,737 --> 00:02:35,322
మేము ఏమి తప్పు చేయలేదు.

51
00:02:35,406 --> 00:02:36,407
పదండి. నిలబడండి.

52
00:02:36,490 --> 00:02:37,783
మీ పోలీసులకు అడ్డు అదుపు లేకుండా
పోతుంది.

53
00:02:37,867 --> 00:02:38,784
ఫెన్స్ దగ్గరికి నడవండి.

54
00:02:38,868 --> 00:02:40,828
తల వెనక చేతులు పెట్టి
ఫెన్స్ దగ్గరికి వెళ్ళండి.

55
00:02:40,911 --> 00:02:42,788
హాలీవుడ్ యూనిట్స్ 6-ఎ-45.

56
00:02:42,872 --> 00:02:45,165
మాకు బ్యాకప్ కావాలి
మేము చిరోకీ ఏరియాలో ఉన్నాము.

57
00:02:45,249 --> 00:02:47,042
6-ఎ-45 కోడ్ త్రీ.

58
00:02:47,877 --> 00:02:50,421
6-ఎల్-60 దారిలో ఉన్నాం.

59
00:03:03,100 --> 00:03:04,727
లాఫారెస్ట్, ఏం జరుగుతుంది ఇక్కడ?

60
00:03:05,603 --> 00:03:07,479
కార్ దొంగిలించాలని ప్రయత్నం చేసారు.

61
00:03:08,939 --> 00:03:09,940
నిజంగా?

62
00:03:13,903 --> 00:03:16,822
గురువారం

63
00:03:23,871 --> 00:03:26,373
అమ్మ ఫ్రెండ్స్ కొందరూ వేగస్ లో తనకు
సంతాప సభ పెడదామనుకుంటున్నారు.

64
00:03:27,791 --> 00:03:29,251
అమ్మకు ఇష్టం లేదని నువ్వు చెప్పలేదా?

65
00:03:30,878 --> 00:03:32,171
చెప్పినా వాళ్ళు పట్టించుకోరు.

66
00:03:33,088 --> 00:03:34,506
తను కూడా లేదు కదా?

67
00:03:39,887 --> 00:03:42,097
ఈ రోజు సాయంత్రం కూడా అమ్మ ప్లేస్
దగ్గరికి వెళ్ళి వచ్చావా?

68
00:03:44,516 --> 00:03:46,936
అంత తొందరగా అక్కడికి వెళ్ళాల్సిన
అవసరం లేదు, మ్యాడ్స్.

69
00:03:47,519 --> 00:03:48,520
తెలుసు.

70
00:03:50,189 --> 00:03:52,316
అయితే మీ ఏంజెల్స్ ఫ్లైట్ కేస్ ఇంకా పూర్తి
కాలేదా?

71
00:03:52,983 --> 00:03:53,859
దాదాపు.

72
00:03:54,652 --> 00:03:55,819
అంటే కానట్టే.

73
00:03:57,071 --> 00:03:58,072
ఏదో మిస్ అయ్యాను.

74
00:03:59,323 --> 00:04:00,199
ఏంటో అర్ధం కావడం లేదు.

75
00:04:00,741 --> 00:04:02,326
ఆ పోలీస్ తప్పు చేయలేదని నువ్వు
అనుకుంటున్నావా?

76
00:04:02,660 --> 00:04:03,869
సాక్ష్యాలు తనే చేసాడు అని చెబుతున్నాయి.

77
00:04:04,828 --> 00:04:05,829
నాన్న.

78
00:04:07,414 --> 00:04:09,750
ఎక్కడ తప్పు చేసానో అర్ధం కావడం లేదు.

79
00:04:10,250 --> 00:04:12,294
ఈ కేస్ ఈ రోజు మూసేయాలి.

80
00:04:12,711 --> 00:04:14,380
నాకు గాలి పీల్చుకోవడానికి కొంచెం
అవకాశం కావాలి.

81
00:04:14,463 --> 00:04:16,256
మన వ్యక్తినే చట్టం ముందు నిలబెట్టడానికి...

82
00:04:16,340 --> 00:04:17,800
...ఎందుకు అంత తొందరపడుతున్నావ్?

83
00:04:17,883 --> 00:04:20,761
తొందర పడట్లేదు, తొందరగా పూర్తి చేద్దాం
అంటున్నాను.

84
00:04:23,430 --> 00:04:26,934
ఇర్వ్, ఇది మనకొక మంచి అవకాశం.

85
00:04:27,393 --> 00:04:28,394
దేని గురించి?

86
00:04:28,477 --> 00:04:30,521
బ్లాక్ గార్డియన్ గురించే హత్య చేసాడు అని
ప్రజలు అనుకుంటున్నారు.

87
00:04:30,938 --> 00:04:32,272
ఈ ఆదివారం జరగబోయే ప్రజల నిరసనను,

88
00:04:32,356 --> 00:04:34,984
హింసాత్మకంగా మారకుండా మనం కంట్రోల్
చేయవచ్చు,...

89
00:04:35,067 --> 00:04:37,903
...వాళ్ళకు న్యాయం జరుగుతుందని మనం

90
00:04:37,987 --> 00:04:39,196
...ప్రజలకు గట్టిగా భరోసా ఇవ్వాలి.

91
00:04:41,740 --> 00:04:43,033
సమాజానికి, పోలీసులకు మధ్య ఉన్న దూరాన్ని...

92
00:04:43,867 --> 00:04:46,161
...తగ్గించడానికి నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను.

93
00:04:46,245 --> 00:04:48,872
నువ్వు చేస్తావు, దాని మీద ఎవరికి అనుమానం
లేదు.

94
00:04:49,415 --> 00:04:51,709
బ్లాక్ గార్డియన్ కేస్ చీఫ్ టెంజర్స్
చూస్తున్నాడు.

95
00:04:51,792 --> 00:04:54,169
ఫ్రాన్సిస్ షిహాన్ ర్యాంక్ తో
సంభందం లేకుండా...

96
00:04:54,253 --> 00:04:56,296
...అతన్ని డిపార్ట్మెంట్లో ఒక కుళ్ళిపోయిన
మేడి పండులాగా చూపెడదాం.

97
00:04:56,797 --> 00:04:58,966
మేడి పండు గురించి చెప్పే సామెత మీకు
తెలుసు కదా?

98
00:05:01,385 --> 00:05:03,554
చివరికి ఎలా ముగుస్తుందో తెలియకుండా...

99
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
...తొందరపడి నిర్ణయాలు తీసుకోవద్దు.

100
00:05:06,640 --> 00:05:08,058
ఇది కేవలం ఆలోచన మాత్రమే, ఇర్వ్.

101
00:05:08,726 --> 00:05:11,937
నీ పూర్తి సమ్మతి లేకుండా మేము ఎలాంటి
నిర్ణయాలు తీసుకోము.

102
00:05:13,689 --> 00:05:14,690
సంతోషకరమైన మాట.

103
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
మాకు ఇన్ఫా ర్మ్ చేస్తూ ఉండండి.

104
00:05:34,960 --> 00:05:35,961
ఛీఫ్?

105
00:05:36,378 --> 00:05:39,965
'మిల్లీ ఎలైస్' కు ఈ రోజు నన్ను
కలవడం కుదురుతుందా కనుక్కో.

106
00:05:40,049 --> 00:05:41,925
టైమ్స్ 'లారా కుక్' కు కూడా ఫోన్ కలుపు.

107
00:05:42,009 --> 00:05:44,678
అలాగే డిటెక్టివ్ బోష్ ను ఇక్కడికి
రమ్మని చెప్పు, త్వరగా.

108
00:06:36,939 --> 00:06:40,150
బోష్

109
00:06:51,036 --> 00:06:54,248
నిన్న నువ్వు అత్యంత క్లిష్టమైన
పరిస్థితుల్లోఫ్రాన్సిస్ షిహాన్ ను...

110
00:06:55,165 --> 00:06:56,917
...పోలీసులకు లొంగిపోయేలా ఒప్పించడం
అద్బుతం.

111
00:06:58,043 --> 00:06:59,044
టీం కృషి అది.

112
00:07:01,505 --> 00:07:02,506
అయినా కూడా.

113
00:07:06,885 --> 00:07:08,345
నీ కూతురు ఎలా ఉంది?

114
00:07:09,763 --> 00:07:12,099
కోలుకుంటుంది. అడిగినందుకు థాంక్స్.

115
00:07:13,934 --> 00:07:15,894
ఈ రోజు షిహాన్ మీద చార్జ్ షీట్
రాస్తున్నారా?

116
00:07:15,978 --> 00:07:17,688
అన్ని విషయాలు ఒక కొలిక్కి రావడం అనే
దాని మీద ఆధారపడి ఉందది.

117
00:07:17,771 --> 00:07:19,690
మేయర్ ఈ కేస్ వీలైనంత తొందరగా
పూర్తి చేయాలని కోరుతున్నారు.

118
00:07:19,773 --> 00:07:22,776
ఆయన కి పోయేదేముంది, ఏమైనా చెబుతారు.

119
00:07:24,486 --> 00:07:27,447
ఇంకా నాకు తెలియాల్సిన విషయాలు
ఏమైనా ఉన్నాయా?

120
00:07:29,908 --> 00:07:31,326
బ్లాక్ గార్డియన్ ను తనే చంపానని...

121
00:07:31,410 --> 00:07:33,620
...షిహాన్ నాతో చెప్పాడు.

122
00:07:35,873 --> 00:07:38,333
ఇప్పుడు నేను ఇంటర్నల్ అఫైర్స్ వాళ్ళతో...

123
00:07:38,417 --> 00:07:40,210
...కూడా మాట్లాడి కేస్ ఫైల్ చేయాలి.

124
00:07:40,294 --> 00:07:41,503
బ్లాక్ గార్డియన్ ను
చంపానని ఒప్పుకున్నాడు...

125
00:07:42,462 --> 00:07:43,881
...కాని ఏలియాస్ ను చంపలేదంటున్నాడు?

126
00:07:45,090 --> 00:07:46,466
అతన్ని నువ్వు నమ్ముతున్నావా?

127
00:07:46,550 --> 00:07:47,551
నమ్ముతున్నాను.

128
00:07:52,055 --> 00:07:53,056
ఇంకా ఎవరికి తెలుసు ఈ విషయం?

129
00:07:53,140 --> 00:07:54,099
నా టీం కు మాత్రమే.

130
00:08:03,483 --> 00:08:05,027
48 గంటలు తీసుకో.

131
00:08:05,360 --> 00:08:06,987
కాని నువ్వు డి.ఏ కు సబ్మిట్ చేసే ముందు

132
00:08:07,070 --> 00:08:08,739
కేస్ పేపర్స్ మొత్తం నేను చూడాలి.

133
00:08:08,822 --> 00:08:09,656
అలాగే, సర్.

134
00:08:09,740 --> 00:08:11,116
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

135
00:08:11,200 --> 00:08:12,451
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

136
00:08:12,534 --> 00:08:13,869
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

137
00:08:13,952 --> 00:08:15,287
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

138
00:08:15,370 --> 00:08:16,747
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

139
00:08:16,830 --> 00:08:18,081
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

140
00:08:18,165 --> 00:08:19,583
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

141
00:08:19,666 --> 00:08:20,959
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

142
00:08:21,043 --> 00:08:22,294
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

143
00:08:22,377 --> 00:08:23,629
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

144
00:08:23,712 --> 00:08:25,130
-మనకేం కావాలి
-న్యాయం!

145
00:08:25,214 --> 00:08:26,506
-ఎప్పుడు కావాలి?
-ఇప్పుడే!

146
00:08:26,590 --> 00:08:32,429
న్యాయం లేకపోతే, శాంతి లేదు!

147
00:08:41,521 --> 00:08:42,439
హలో పెద్ద మనిషి.

148
00:08:42,522 --> 00:08:43,357
హే.

149
00:08:45,609 --> 00:08:47,319
వాడు నిన్ను కలవాలని అడుగుతున్నాడు.

150
00:08:47,861 --> 00:08:48,862
అతని లాయర్ కు చెప్పు

151
00:08:49,821 --> 00:08:51,490
ఏదో పర్సనల్ గా మాట్లాడాలంటా.

152
00:08:54,159 --> 00:08:56,495
నేను మీ డీలర్స్ ఎవరో ఒకరిని కాంటాక్ట్
చేయడానికి ట్రై చేస్తున్నాను.

153
00:08:56,578 --> 00:08:57,829
టిఫాని సు?

154
00:08:57,913 --> 00:08:59,915
అవును, తనకు మెసేజులు పంపించాను, కాని....

155
00:09:02,459 --> 00:09:04,127
...ఎంత టైం పడుతుంది?

156
00:09:04,211 --> 00:09:05,254
నేను కూడా.

157
00:09:05,337 --> 00:09:07,631
ఒక వేళ ఆవిడ కలిస్తే, నాకు కాల్
చేయమని చెప్తారా?

158
00:09:07,714 --> 00:09:08,632
థాంక్యూ.

159
00:09:10,842 --> 00:09:12,427
తొందరగా బయల్దేరుతాను అనుకున్నాను.

160
00:09:16,473 --> 00:09:17,474
ఏలియాస్ కేస్ గురించా?

161
00:09:17,975 --> 00:09:19,268
లేక వేరే దాని గురించా?

162
00:09:19,351 --> 00:09:20,352
వేరే ఏముంటుంది?

163
00:09:26,984 --> 00:09:30,195
నువ్వు, బోష్ కలిసి చేయలేని పని
ఏదైనా ఉంటే,

164
00:09:30,279 --> 00:09:32,614
సరే. నీ సహాయానికి థాంక్స్ జిమ్మీ.

165
00:10:04,438 --> 00:10:05,439
ఫ్రాంక్.

166
00:10:05,897 --> 00:10:07,316
నన్ను మోసం చేసావు.

167
00:10:07,399 --> 00:10:09,401
లేదు, నిన్ను నువ్వే మోసం చేసుకున్నావు.
నాతో అబద్ధం చెప్పావు

168
00:10:09,484 --> 00:10:12,154
నువ్వు నన్ను నమ్ముతున్నావని,
నన్ను బయటికి తీసుకోస్తానని...

169
00:10:12,237 --> 00:10:14,072
...నువ్వు చెప్పిన సోదంతా నమ్మాను.

170
00:10:14,156 --> 00:10:15,866
బాలిస్టిక్స్ రిపోర్ట్స్ నేనేం చేయలేను కదా

171
00:10:15,949 --> 00:10:17,242
లేదు. నువ్వేం చేయలేవు.

172
00:10:18,327 --> 00:10:20,495
నన్ను బాగా ఇరికించారు.

173
00:10:21,455 --> 00:10:22,789
అవును, ఎవరి ఐడియా అది?

174
00:10:22,873 --> 00:10:24,583
నువ్వు ఎలియాస్ ను షూట్ చేయలేదని
ఇంకా చెబుతున్నావా?

175
00:10:25,042 --> 00:10:27,002
అవును, నా గన్ కూడా.

176
00:10:27,085 --> 00:10:29,046
ఎందుకంటే నా గన్ నా దగ్గర ఉంది.
నేను అక్కడ లేను.

177
00:10:29,129 --> 00:10:30,464
నువ్వు తాగుబోతువు, గుర్తుండదు.

178
00:10:30,547 --> 00:10:31,506
నోరు మూయి

179
00:10:31,590 --> 00:10:33,133
-ఆ మత్తులో నీకెలా తెలుస్తుంది.
-ఆపుతావా!

180
00:10:33,216 --> 00:10:34,968
-నువ్వే చెప్పు ఎలా మ్యాచ్ అయ్యిందో.
-నేను...

181
00:10:37,596 --> 00:10:40,265
...నేను చెప్పలేను, నేను చెప్పలేను

182
00:10:41,767 --> 00:10:43,810
అది నువ్వే నిరూపించాలి.

183
00:10:45,020 --> 00:10:45,854
అవును.

184
00:10:47,272 --> 00:10:48,357
నీకేం అయ్యింది?

185
00:11:04,748 --> 00:11:06,375
మిస్టర్.ఎలియాస్ మీకు తెలియజేయునది
ఏమనగా...

186
00:11:06,458 --> 00:11:08,085
...పైన పేర్కొన కేసులో మీ ల్యాప్ టాప్
ఉపయోగించుకోవడానికి ఈ నెల 31, 2017

187
00:11:08,168 --> 00:11:09,795
శుక్రవారం రోజు ఉపయోగించుకోవడానికి కోర్టు
అనుమతి మంజూరు చేయడమైనది.

188
00:11:09,878 --> 00:11:11,505
కోర్టు సిబ్బంది సమక్షంలో మీరు ఈ అవకాశాన్ని
ఉపయోగించుకోగలరు.

189
00:11:20,180 --> 00:11:22,724
ఆక్స్ఫర్డ్ ఎవెన్యూ గార్డెన్ కోఆపరేటివ్
సభ్యుడు.

190
00:11:23,392 --> 00:11:25,769
పార్కింగ్ టికెట్, చాలా డబ్బులు కట్టాలి.

191
00:11:25,852 --> 00:11:27,813
ఓవర్ డ్యూ ఉన్న లైబ్రెరీ పుస్తకం
కన్నా కాదు.

192
00:11:27,896 --> 00:11:30,273
యాక్సిడెంట్ కేసు ఎంత వరకు వచ్చింది?

193
00:11:30,357 --> 00:11:31,858
చని పోయిన వ్యక్తి ఒక సన్యాసి అనుకుంటాను.

194
00:11:31,942 --> 00:11:36,530
ఆగు, అప్పుడే నిర్ణయానికి రాకు.
కోల్ట్ 1903 పోయిందని రిపోర్ట్ ఇచ్చారు.

195
00:11:36,613 --> 00:11:37,614
తొందరగా కానీయండి.

196
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
హే లెఫ్టినెంట్.

197
00:11:39,157 --> 00:11:40,826
లా ఫొరెస్ట్ ఎదురు చూస్తున్నాడు.

198
00:11:41,910 --> 00:11:42,953
ఓకే. నాకు సమాచారం అందిస్తూ ఉండండి.

199
00:11:43,036 --> 00:11:43,870
యా.

200
00:11:43,954 --> 00:11:45,080
ప్రింట్స్ ఉన్న వాళ్ళల్లో మనకు
ఎవరు ఫేవర్ చేస్తారు?

201
00:11:45,163 --> 00:11:45,997
హ్యాండ్ గన్

202
00:11:46,081 --> 00:11:48,667
ముగ్గురిని అరెస్ట్ చేసాం.బ్యాక్ గ్రౌండ్స్
చెక్ చేయడానికి టైం పట్టింది.

203
00:11:48,750 --> 00:11:50,419
అన్ని వివరాలు లాగ్ ఎంట్రీలో ఉన్నాయి.

204
00:11:50,502 --> 00:11:52,963
కాని సార్జెంట్ మ్యాన్కీవిక్జ్ మీకు
చూపెట్టమని చెప్పారు.

205
00:11:53,463 --> 00:11:55,132
నేను ఏదైతే జరిగిందో అదే రాసాను.

206
00:11:55,841 --> 00:11:58,552
నువ్వు ఎంత చెప్పావన్నది కాదు,
ఎలా చెప్పావన్నది ముఖ్యం సార్జెంట్.

207
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
పవర్స్, ఎడ్గ్వుడ్ ఇరుక్కున్నారు.

208
00:12:00,762 --> 00:12:02,264
వాళ్ళిద్దరికి శిక్ష పడాల్సిందే.

209
00:12:02,347 --> 00:12:04,474
కాని ఎవరు విదించాలి? ఎంత కాలం విదించాలి
అనేది ప్రశ్న?

210
00:12:05,016 --> 00:12:05,976
నాకు అర్ధం కాలేదు.

211
00:12:06,726 --> 00:12:08,645
అదృష్టం ఏంటంటే ఆ ముగ్గురు
ఈ విషయం వదిలేసారు.

212
00:12:09,062 --> 00:12:11,898
కాని మనం అంతర్గతంగా వాళ్ళిద్దరి మీద 1-28
షీట్ ఓపెన్ చేసి యాక్షన్ తీసుకోవాలి.

213
00:12:11,982 --> 00:12:13,442
ఎందుకంటే ఇప్పుడు నగరంలో ఉన్న
పరిస్థితుల్లో...

214
00:12:13,900 --> 00:12:17,404
...పోలీసుల దురుసు ప్రవర్తనను మనం
క్షమించ కూడదు.

215
00:12:17,487 --> 00:12:19,406
నాకు పవర్స్ శ్వాసలో ఆల్కాహాల్
వాసన వచ్చింది.

216
00:12:19,489 --> 00:12:20,407
మూడు అడుగుల దూరం నుండి.

217
00:12:20,490 --> 00:12:22,409
ఎడ్గ్వుడ్ కూడా తాగున్నాడు,
నేను రూల్స్ ప్రకారమే నడుచుకున్నాను.

218
00:12:22,492 --> 00:12:24,786
నువ్వు రూల్స్ ప్రకారమే నడుచుకున్నావు.

219
00:12:25,245 --> 00:12:27,080
నిజమే, రూల్స్ ఉన్నవి పాటించడానికే.

220
00:12:29,624 --> 00:12:31,418
సరే, తర్వాత ఏంటి?

221
00:12:32,002 --> 00:12:34,129
వాళ్ళను సరిదిద్దుకోమని ఇచ్చిన నోటీస్
నా డెస్క్ దగ్గరే ఆగి పోతుంది.

222
00:12:34,212 --> 00:12:35,630
ఇది బయటకు ఎప్పుడు రాదు.

223
00:12:36,298 --> 00:12:39,009
నన్ను నమ్ము, వాళ్ళ మీద నేను ఖచ్చితంగా
చర్యలు తీసుకుంటాను.

224
00:12:40,302 --> 00:12:41,761
దీనికి వాళ్ళూ ఒప్పుకుంటారు

225
00:12:41,845 --> 00:12:44,681
ముఖ్యంగా నువ్వు కూడా ఒప్పుకోవాలి.

226
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
స్పష్టంగా ఉందా?

227
00:12:50,437 --> 00:12:51,396
ఉంది.

228
00:12:51,480 --> 00:12:54,941
నాకు ఫ్రాన్సిస్ షిహాన్ గన్ కార్డ్ మీద ఉన్న
అన్ని ఆయుధాల వివరాలు కావాలి.

229
00:12:55,025 --> 00:12:56,234
వీలైనంత తొందరగా. థాంక్స్.

230
00:12:56,318 --> 00:12:57,360
షిహాన్ ఎలా ఉన్నాడు?

231
00:12:57,444 --> 00:12:58,320
నేనే ఇరికించాను అనుకుంటున్నాడు.

232
00:12:59,154 --> 00:13:01,615
కాని నువ్వొక్కడివే తను చేయలేదని నమ్మింది.

233
00:13:01,698 --> 00:13:03,992
సాక్ష్యుల లిస్టు నీకు పేర్ల క్రమంలో
కావాలా, లేక టైం లైన్ ప్రకారం కావాలా?

234
00:13:04,075 --> 00:13:05,619
రెండు.

235
00:13:05,702 --> 00:13:07,954
టైం లైన్ వర్షన్ కూడా ప్రత్యేకంగా
టైప్ చేయండి.

236
00:13:08,038 --> 00:13:09,206
నీ పని ఎంత వరకు వచ్చింది, స్నైడర్?

237
00:13:09,289 --> 00:13:11,249
మనకు ఇంకా కొన్ని ఫోటోలు కావాలి.
రిక్వెస్ట్ పెట్టాను.

238
00:13:11,333 --> 00:13:13,960
సరే, మన దగ్గర ఉన్న సమాచారం మొత్తం
మళ్ళీ ఒకసారి పరిశీలిద్దాం.

239
00:13:14,044 --> 00:13:15,754
ఫ్రాంక్ షిహాన్ హోవార్డ్ ఎలియాస్ ను
కాల్చాడు

240
00:13:15,837 --> 00:13:19,508
21:45, ఎలియాస్ కి మెసేజ్ వచ్చింది.
ఎంజెల్స్ ఫ్లైట్ పది నిమిషాల్లో వస్తుందని.

241
00:13:19,591 --> 00:13:22,219
షిహాన్. బర్నర్ ఫోన్, చంపేయమని
అక్కడి వ్యక్తికి ఫోన్ చేసి ఉంటాడు.

242
00:13:22,302 --> 00:13:23,803
నిజాలు కావాలి, జిమ్మీ, ఊహాలు కాదు.

243
00:13:23,887 --> 00:13:28,099
అంత గొడవ జరిగాకా నేను ఎలియాస్ అయితే
వెళ్ళి షిహాన్ ను ఒంటరిగా కలవను.

244
00:13:28,183 --> 00:13:30,727
అయితే ఎవరో బర్నర్ ఫోన్ నుండి ఎలియాస్ కు
మెసేజ్ చేసి తన కోసం ఎదురు చూస్తూ ఉండాలి .

245
00:13:30,810 --> 00:13:32,771
ఆగండి. వేరే ఎవరో వ్యక్తి?

246
00:13:32,854 --> 00:13:34,147
ఊహలు వద్దు.

247
00:13:34,481 --> 00:13:37,609
ఎలియాస్ బర్నర్ నెంబర్ గుర్తు పట్టి ఉండాలి.
లేక పోతే వెళ్ళి ఉండే వాడు కాదు.

248
00:13:37,692 --> 00:13:40,111
రహస్య బంధం. బహుశా అంతకు ముందు
కూడా అక్కడే ఇద్దరు కలిసుండాలి.

249
00:13:40,612 --> 00:13:42,072
పీ.ఏ.బీ లో ఎలియాస్ కు సోర్స్ ఉన్నాడని
అందరికి తెలుసు.

250
00:13:42,155 --> 00:13:43,281
సరే.

251
00:13:44,574 --> 00:13:46,743
21:56.

252
00:13:48,537 --> 00:13:49,996
నన్ను చెప్పనీయండి,

253
00:13:50,956 --> 00:13:52,832
మనం ఏం అంటున్నామంటే షిహాన్ అక్కడ
ఉన్నాడు...

254
00:13:52,916 --> 00:13:54,251
...ఎంగెల్స్ ఫ్లైట్ దగ్గర,

255
00:13:54,626 --> 00:13:55,669
...చిత్తుగా తాగేసి,

256
00:13:56,002 --> 00:13:58,129
ఎవరికి కనబడకుండా,

257
00:13:58,213 --> 00:14:00,590
...ఒక షాట్ తో ల్యానీ జాన్సన్ ను చంపేసాడు,
అలాగే,

258
00:14:00,674 --> 00:14:03,301
కార్ అక్కడికి చేరుకోగానే ఎలియాస్ ను కూడా.

259
00:14:03,885 --> 00:14:07,597
ఒక షాట్లో, రెప్ప పాటులో, చాలా నైపుణ్యంతో,

260
00:14:07,681 --> 00:14:08,890
ఒక ప్రొఫెషనల్ కిల్లర్ లాగా,

261
00:14:09,266 --> 00:14:12,561
చంపేసి ఎవరి కంట పడకుండా అక్కడి నుండి
జారుకున్నాడు.

262
00:14:12,644 --> 00:14:13,979
అదే కదా మనం చెప్పేది.

263
00:14:14,396 --> 00:14:15,397
కార్ ఎదురు చూస్తూ ఉండవచ్చు?

264
00:14:15,855 --> 00:14:17,274
అంటే ఇంకో వ్యక్తి ఉన్నారంటారు.

265
00:14:17,357 --> 00:14:19,317
డీ.ఏ అడిగేలోపే దీన్ని చేధించాలి.

266
00:14:19,401 --> 00:14:21,152
ఇప్పుడున్న సాక్ష్యాలతో తను కేస్ ఫైల్
చేయవచ్చు.

267
00:14:21,236 --> 00:14:23,947
బాలిస్టిక్స్ రిపోర్ట్ ఉన్నాయి,
బ్లాక్ గార్డియన్ కేస్ కారణం.

268
00:14:24,030 --> 00:14:25,657
లాయర్స్ నెమ్మదిగా ఫైల్ చేస్తారు,

269
00:14:25,740 --> 00:14:27,993
ఆ లోపు ఈ చుక్కలన్నీ కలపడానికి మనకు
చాలా సమయం ఉంది.

270
00:14:28,076 --> 00:14:29,619
మళ్ళీ నేను ఇంకో కత్తి పోటుకు గురి కావాలేమో

271
00:14:29,703 --> 00:14:30,954
ఆ రోజు తప్పించుకొని పోయిన వాడిని
పట్టుకోవడానికి.

272
00:14:31,705 --> 00:14:32,747
కావచ్చు.

273
00:14:32,831 --> 00:14:34,958
కాని ముందు వారెంట్ సంపాదించి,

274
00:14:35,333 --> 00:14:37,335
మార్గరేట్ షిహాన్ గరాజ్ ని వెతకాలి.

275
00:14:39,129 --> 00:14:41,339
బోష్ మీ కోసం స్పెషల్ మాస్టర్ వచ్చారు.

276
00:14:41,881 --> 00:14:45,510
టాస్క్ ఫోర్స్ రూమ్లోకి ఎవరు రావద్దు
కౌన్సిలర్. కేసు గోప్యత ముఖ్యం.

277
00:14:45,594 --> 00:14:47,304
కెప్టెన్ ఆఫీస్ ఖాళీగా ఉంది. .

278
00:14:47,387 --> 00:14:48,513
అక్కడికి వెళ్లి మాట్లాడుదాం.

279
00:14:53,685 --> 00:14:55,061
ఏం జరుగుతుంది?

280
00:14:55,145 --> 00:14:57,564
నేను మర్డర్లు సాల్వ్ చేస్తాను,
మిస్టరీలు కాదు.

281
00:15:02,777 --> 00:15:04,946
ఎలియాస్ కోర్టులో ఒక వీడియో చూపెట్టాలి
అనుకున్నాడు.

282
00:15:05,030 --> 00:15:08,366
ఒక ప్రాక్టీస్ సెషన్ కోసం రిక్వెస్ట్ కూడా
పెట్టుకున్నాడు.

283
00:15:08,450 --> 00:15:09,451
సరే, టెక్ రిక్వెస్ట్.

284
00:15:10,327 --> 00:15:12,287
ఎలియాస్ స్వయంగా అప్లై చేసాడు.

285
00:15:12,370 --> 00:15:14,664
తన సహాయకుడికి కూడా తెలియకుండా
జాగ్రత్త పడ్డాడు.

286
00:15:14,748 --> 00:15:15,707
దేని గురించి అది?

287
00:15:15,790 --> 00:15:18,168
ఏదో మైక్రో ఎస్.డీ కార్డ్లో ఉన్న వీడియో.

288
00:15:18,251 --> 00:15:20,670
తన సూట్ కేస్లో నాకు అడాప్టర్ కూడా
దొరికింది.

289
00:15:21,004 --> 00:15:22,130
ఇలాగ.

290
00:15:22,505 --> 00:15:23,506
కౌన్సిలర్.

291
00:15:23,590 --> 00:15:25,759
ఇందులో కార్డ్ లేదు.

292
00:15:26,259 --> 00:15:27,218
ఏముంది ఆ వీడియోలో?

293
00:15:32,974 --> 00:15:34,809
బోష్, నీ భార్య చని పోయిందని విన్నాను.

294
00:15:35,769 --> 00:15:36,978
సారీ.

295
00:15:37,312 --> 00:15:38,313
ఆ వీడియోలో ఏముంది?

296
00:15:40,065 --> 00:15:41,483
నాకు కూడా తెలియదు.

297
00:15:41,941 --> 00:15:42,942
ఒక వేళ తెలిసుంటే,

298
00:15:43,026 --> 00:15:45,904
ఏ మాత్రం చిన్న క్లూ దొరికినా నీకు
ఆ ఈ-మెయిల్ చూపెట్టేదాన్ని కాదు,

299
00:15:45,987 --> 00:15:48,448
ఎందుకంటే అది గోప్యంగా ఉంచాల్సిన సాక్ష్యం
ఏదైనా అయి ఉండవచ్చు.

300
00:15:48,531 --> 00:15:51,034
కాని ఎలియాస్ దగ్గరి వస్తువుల్లో ఎక్కడా
వీడియోకు సంబందించిన ఆధారాలు లేవు.

301
00:15:51,117 --> 00:15:53,244
నువ్వు చెప్పేది కరక్టే కావచ్చు.

302
00:15:53,912 --> 00:15:56,414
మైఖేల్ హ్యారీస్ కేస్ తప్ప వేరే కేస్ లేదు
ఎలియాస్ దగ్గర.

303
00:15:56,498 --> 00:15:58,291
నేనేమనుకుంటున్నాను అంటే...

304
00:15:58,792 --> 00:16:02,045
...అది బ్లాక్ గార్డియన్ కేసులో పోలీసులకు
సంబందించిన వీడియో అయుండొచ్చు.

305
00:16:02,420 --> 00:16:03,880
అతడు చెప్పాడు, వాళ్ళు చెప్పారు.

306
00:16:05,757 --> 00:16:09,552
పోలీసులు చేయలేదు అని టెస్టిమోని ఇవ్వగానే,
ఎలియాస్ వీడియో కోర్టు ముందు పెడతాడు.

307
00:16:10,136 --> 00:16:12,013
వాళ్ళు హింసించారని నిరూపించబడుతుంది.

308
00:16:12,097 --> 00:16:13,473
ఇంపీచ్మెంట్ ఎవిడెన్స్.

309
00:16:14,307 --> 00:16:15,725
డిస్కవరీ రూల్స్ అప్లై కావు.

310
00:16:16,059 --> 00:16:19,604
నాకు అర్థం కాని విషయం ఏంటంటే?

311
00:16:20,438 --> 00:16:24,150
ఒక వేళ ఆ వీడియోను బయట పెట్టకూడదు
అంటే నగరం తను ఏది అడిగినా ఇచ్చేది.

312
00:16:24,234 --> 00:16:26,444
జ్యూరీ అంత కన్నా ఎక్కువ ఇస్తుంది కదా.

313
00:16:26,820 --> 00:16:28,029
మొత్తం ప్రపంచం చూస్తుంది.

314
00:16:36,371 --> 00:16:37,288
షిహాన్ చేసాడా?

315
00:16:40,750 --> 00:16:42,043
సరే.

316
00:16:59,269 --> 00:17:01,521
ఆ పోలీస్ గురించి అందరూ చెప్పేది నిజమేనా?

317
00:17:01,604 --> 00:17:03,231
ఫ్రాన్సిస్ షిహాన్.

318
00:17:04,733 --> 00:17:06,234
అతనే చంపాడని గట్టి ఆధారాలు ఉన్నాయి.

319
00:17:06,860 --> 00:17:09,362
కాని నా భర్తను చంపినంత మాత్రాన
సివిల్ సూట్ ఆగదు

320
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
అవును, ఆగదు.

321
00:17:15,660 --> 00:17:17,287
కాని ఆ విషయం గురించి కాదు
మీరు ఇక్కడికి వచ్చింది.

322
00:17:20,206 --> 00:17:22,584
మీరు జనాలను చదివే తీరు చూస్తుంటే...

323
00:17:22,667 --> 00:17:24,085
...ఒక మంచి లాయర్ అయ్యే వాళ్ళు
అనిపిస్తుంది మిల్లీ.

324
00:17:25,462 --> 00:17:28,298
నాకు హోవర్డ్ లాగా లా చదవడం
అంటే ఇష్టం లేదు.

325
00:17:30,508 --> 00:17:32,093
నాకు ఆ వాదనలు అంటే ఇష్టం ఉండదు.

326
00:17:33,595 --> 00:17:35,638
అయినా మీ కొడుకును పోలీస్ హింసకు
వ్యతిరేకంగా...

327
00:17:35,722 --> 00:17:37,849
జరుగుతున్న ర్యాలీకి పంపించారు.

328
00:17:38,850 --> 00:17:41,102
నా కోపం తగ్గాలంటే అంతకు మించి
నేను ఏం చేయలేను.

329
00:17:44,147 --> 00:17:45,648
అందుకే నేను మిమ్మల్ని ఒక విషయం గురించి
ఒప్పించడానికి వచ్చాను

330
00:17:45,732 --> 00:17:49,027
ఇప్పడున్న పరిస్థితిని ఇంకా మీ కోపంతో
రగిలించొద్దు అని అడగడానికి వచ్చాను.

331
00:17:51,780 --> 00:17:54,240
కారుచిచ్చు కూడా దుర్గందాన్ని కాల్చి
బూడిద చేసి మనకు మంచే చేస్తుంది.

332
00:17:55,450 --> 00:17:57,577
ఈ నగరాన్ని నరక జ్వాలలు దహించక ముందే...

333
00:17:57,660 --> 00:18:00,121
...మీరు సహకరిస్తే నేను కొన్ని మార్పులు
చేయాలనుకుంటున్నాను.

334
00:18:01,456 --> 00:18:04,459
మేయర్ రామోస్ కూడా సంస్కరణవాది
కావాలని అనుకుంటున్నాడు.

335
00:18:05,585 --> 00:18:06,920
విన్నాను అతని 'బ్లూ రిబ్బన్ ప్యానెల్'
గురించి.

336
00:18:09,005 --> 00:18:10,131
నేను కుదరదు అని చెప్పాను.

337
00:18:12,175 --> 00:18:15,178
ఒక వేళ మళ్ళీ నేను పని చేయాలనుకుంటే
తనతో మాత్రం కలవను.

338
00:18:17,597 --> 00:18:20,266
బ్రాడ్లీ వాకర్ కు కూడా కుదరదు
అని చెప్పాను.

339
00:18:21,684 --> 00:18:23,311
కమీషనర్ కు ఏం కావాలంటా?

340
00:18:23,394 --> 00:18:26,022
మీ డిపార్ట్మెంట్ కు వాళ్ళ ఫౌండేషన్ ఫండింగ్
చేస్తుందని,

341
00:18:26,940 --> 00:18:29,234
మిమ్మల్ని అదుపులో ఉంచి...

342
00:18:30,360 --> 00:18:35,490
...మీ పోలీస్ జులుం సంస్కృతిని మారుస్తానని
చెప్పడానికి వచ్చాడు.

343
00:18:36,574 --> 00:18:37,992
ఇవి అతని మాటలా? మీవా?

344
00:18:46,793 --> 00:18:49,629
వాళ్ళు నిన్నుతొలగించుకోవాలని
ప్రయత్నిస్తున్నారు ఇర్విన్.

345
00:18:51,422 --> 00:18:54,759
ఇప్పుడు ఉన్న విషాదంలో కూడా నాకు
వాళ్ళు చేస్తున్నపని సరైనది అనిపించలేదు.

346
00:18:59,222 --> 00:19:00,223
నా ప్రవర్తనను మార్చుకోమని నోటీస్.

347
00:19:00,306 --> 00:19:02,433
అవును లా ఫొరెస్ట్ పేస్
షీట్ ఓపెన్ చేయకుండా...

348
00:19:02,517 --> 00:19:04,352
...మ్యాంక్ తనకు చెప్పాడు
కాబట్టి సరిపోయింది.

349
00:19:04,435 --> 00:19:05,353
ఏం జరగలేదు అక్కడ.

350
00:19:05,436 --> 00:19:08,857
ముగ్గరు పౌరులను అధికారం
చూపెట్టి భయపెట్టారు ...

351
00:19:08,940 --> 00:19:11,943
...ఇద్దరు తాగి ఉన్న పోలీస్ ఆఫీసర్లు.

352
00:19:12,026 --> 00:19:13,361
వాళ్ళెవరూ మా మీద కంప్లైంట్ చేయలేదు.

353
00:19:13,444 --> 00:19:17,282
ఆ డ్రైవర్ నీ మీద వారెంట్ తీసుకున్నాడు.
నీ అదృష్టం బాగుండి బయట పడ్డావు.

354
00:19:23,538 --> 00:19:28,835
లెఫ్టినెంట్, నాదే తప్పు. పరిస్థితిని అంచనా
వేయడంలో పొరపాటు పడ్డాను.

355
00:19:29,210 --> 00:19:30,211
ఎడ్గ్ కేవలం నన్ను కవర్ చేస్తున్నాడు.

356
00:19:30,837 --> 00:19:31,838
నీ పాయింట్ ఏంటి?

357
00:19:34,340 --> 00:19:35,758
తనకు ఈ నోటీస్ ఇవ్వకూడదు.

358
00:19:37,677 --> 00:19:41,514
ఇది తన ప్రమోషన్ కు మచ్చలాగా అడ్డం
పడుతుంది.

359
00:19:41,598 --> 00:19:44,517
తెలుసు. కాని మీకు శిక్షగా అతను
మళ్ళీ ఆరు నెలల వరకు అప్లై చేసుకోలేడు.

360
00:19:45,518 --> 00:19:47,604
అది కూడా మళ్ళీ తాగి
గొడవలు పెట్టుకోక పోతే...

361
00:19:47,687 --> 00:19:49,939
నువ్వు కూడా పరిస్థితిని ఇంకోసారి తప్పుగా
అంచనా వేయకపోతే.

362
00:19:51,524 --> 00:19:55,528
మీరిద్దరు మంచి పోలీస్ ఆఫీసర్లే. కాని ఈసారి
మాత్రం శిక్ష తప్పదు.

363
00:20:02,660 --> 00:20:04,162
1-28 ఫైల్ చేయకుండా ఆపినందుకు థాంక్స్.

364
00:20:04,245 --> 00:20:05,246
ఎడ్గ్ కు కూడా చెబుతాను.

365
00:20:07,832 --> 00:20:10,460
బర్నర్ ఫోన్ కాల్ లాగ్స్ రేపు ఇక్కడుండాలి.

366
00:20:12,503 --> 00:20:14,172
స్పెషల్ మాస్టర్ ఎందుకు వచ్చింది?

367
00:20:14,505 --> 00:20:15,798
మైఖేల్ హ్యారీస్ వేలిముద్రలు, కిన్కాయిడ్
స్కూల్ బుక్స్ మీద ఎలా వచ్చాయో...

368
00:20:15,882 --> 00:20:19,218
...ఆర్.హెచ్.డీ ఎప్పటికైనా కనుక్కుంటుందా
లేదా అని అడగడానికి వచ్చింది

369
00:20:19,302 --> 00:20:23,181
జంక్ యార్డ్లో పని చేయటం కన్నా ముందు
హ్యారిస్ ఒక కార్ వాష్లో పార్ట్ టైం చేసాడు.

370
00:20:23,514 --> 00:20:27,435
కిన్కాయిడ్ అమ్మ వ్యాన్ సర్విసింగ్ కోసం
వెళ్ళినప్పుడు, పుస్తకం వెనక సీట్లో ఉంది.

371
00:20:27,518 --> 00:20:29,479
హ్యారిస్ కార్ క్లీన్ చేయడానికి
ఆ పుస్తకాన్ని ముట్టుకోవాల్సి వచ్చింది.

372
00:20:29,938 --> 00:20:31,439
అతను తప్పేం చేయలేదు.

373
00:20:31,522 --> 00:20:34,400
జంక్ యార్డ్ వీడియోలు వాళ్ళు కలెక్ట్
చేసారా? లేక మీరా?

374
00:20:34,484 --> 00:20:37,779
ఆర్.హెచ్.డి చేసింది. మేము కూడా
రివ్యూ చేసాము.

375
00:20:37,862 --> 00:20:39,155
గంటలు, గంటలు చూసాము.

376
00:20:39,238 --> 00:20:41,783
హ్యారిస్ మాటలను నిరూపించే ఆధారాలు
ఏమి దొరకలేదు.

377
00:20:42,116 --> 00:20:43,618
ఏదైనా కెమెరా మిస్ చేసి ఉండవచ్చు.

378
00:20:44,827 --> 00:20:45,912
నేను మూడు సార్లు వెళ్లాను అక్కడికి.

379
00:20:46,704 --> 00:20:48,539
అకస్మాత్తుగా బ్లాక్ గార్డియన్ కేస్ మీద
ఎందుకు ఆసక్తి వచ్చింది?

380
00:20:48,623 --> 00:20:50,625
నేను ఎలా పని చేస్తానో నేర్చుకోవాలని ఉందా?
ఇలాగే.

381
00:20:50,708 --> 00:20:53,920
వెతకండి. మళ్ళీ మళ్ళీ వెతకండి.

382
00:20:59,509 --> 00:21:00,593
నాకు కొంచెం కాఫీ కావాలి.

383
00:21:05,306 --> 00:21:09,352
డిటెక్టివ్స్, డిస్టర్బ్ చేస్తున్నందుకు
సారీ. ఈవిడ 'లిజ్ ఫ్లేషియర్.'

384
00:21:09,435 --> 00:21:10,979
వీళ్ళిద్దరూ డిటెక్టివ్ జాన్సన్ మరియు మూరే.

385
00:21:11,062 --> 00:21:11,938
సంతోషం.

386
00:21:12,021 --> 00:21:14,774
మిస్.ఫ్లేషియర్ తన దొంగిలించబడిన ఫోన్
ఇక్కడుంది అనుకుంటుంది

387
00:21:14,857 --> 00:21:16,192
ఇక్కడుంది అని నేను అనుకోవడం లేదు.

388
00:21:16,275 --> 00:21:18,111
నేను మిమ్మల్ని వీళ్ళ చేతుల్లో
పెడుతున్నాను.

389
00:21:18,194 --> 00:21:22,198
ఇక్కడే ఉందని, నా కంప్యూటర్లో ఉన్న 'ఫైండ్
మై ఫోన్' యాప్ చెబుతుంది.

390
00:21:22,281 --> 00:21:25,159
నేను మీ మాట నమ్ముతున్నాను.

391
00:21:25,243 --> 00:21:27,996
మీ నంబర్ తీసుకోవచ్చా, ప్లీజ్?

392
00:21:47,306 --> 00:21:48,391
ఏంటి అదంతా?

393
00:21:48,975 --> 00:21:52,520
ఆర్.హెచ్.డీ బ్లాక్ గార్డ్ స్టోరీని
బయట పెట్టే వీడియో ఏదో...

394
00:21:53,021 --> 00:21:55,189
...ఎలియాస్ దగ్గర ఉందని
చాండ్లర్స్ నమ్ముతుంది.

395
00:21:56,566 --> 00:21:57,692
అబ్బా ఇది ఇంకా తలనొప్పి.

396
00:21:57,775 --> 00:21:59,152
మన వాళ్ళకు ఒక్క కెమెరా దొరకలేదు.

397
00:21:59,610 --> 00:22:04,198
కాని తను అక్కడ ఉన్నానని మైఖేల్ హ్యారీస్
చెప్పిన మాటను ఎలియాస్ మాత్రం నమ్మాడు.

398
00:22:05,616 --> 00:22:09,245
న్యాయం లేక, శాంతి లేదు!

399
00:22:16,919 --> 00:22:20,882
సరే, విను అలా అడ్డంగా కొట్టకూడదు.

400
00:22:23,134 --> 00:22:24,677
బలంగా కొట్టు.

401
00:22:28,222 --> 00:22:31,476
గడ్, గుడ్, అలాగే కొట్టు, బాల్ మీదే
దృష్టి పెట్టు.

402
00:22:31,559 --> 00:22:34,437
సరిగ్గా కొట్టు.

403
00:22:36,773 --> 00:22:38,107
నీ మనవడు ఎవరు అందులో?

404
00:22:39,692 --> 00:22:43,112
నీకు కావాల్సిన మనిషి దొరికాడు కదా.
మళ్ళీ ఎందుకు వచ్చావు?

405
00:22:43,780 --> 00:22:44,822
నేను రాలేదు.

406
00:22:45,865 --> 00:22:47,450
నువ్వు ఏం చేసావో, ఎందుకు చేసావో
నాకు తెలిసింది.

407
00:22:47,825 --> 00:22:48,826
కాని నువ్వు ఒప్పుకోవు కదా.

408
00:22:49,494 --> 00:22:51,954
బహుశా మనం విభేదించుకుంటూ
ఒప్పుకుంటామేమో.

409
00:22:52,747 --> 00:22:54,123
అతను చేసుంటాడని నేను ఎప్పుడు అనుకోలేదు.

410
00:22:54,207 --> 00:22:56,000
అందుకే వచ్చాను నీ దగ్గరికి.

411
00:22:57,585 --> 00:23:00,171
బాలిస్టిక్స్.

412
00:23:00,963 --> 00:23:03,549
ఒకవేళ నువ్వు ముందిచ్చిన
వాంగ్మూలం మార్చాలనుకుంటున్నావా?

413
00:23:04,383 --> 00:23:05,885
నేను ఎందుకు చేస్తాను?

414
00:23:05,968 --> 00:23:10,848
ఒకవేళ నువ్వు ఏమైనా మరచిపోయి ఉండొచ్చు
లేదా గుర్తుకు రాక పోవచ్చు.

415
00:23:12,016 --> 00:23:15,561
అతనికి నేను కొన్ని డబ్బులిచ్చాను,
సోదరున్ని కదా.

416
00:23:16,020 --> 00:23:17,021
ఒక్కసారేనా?

417
00:23:20,942 --> 00:23:22,527
శుక్రవారం రాత్రి కూడా ఇచ్చావా?

418
00:23:23,277 --> 00:23:24,946
అప్పుడు కూడా నీ సోదరునికి సహాయం చేసావా?

419
00:23:25,029 --> 00:23:28,366
నా జ్ఞాపక శక్తికి డోకా లేదు, నా
వాంగ్మూలం సరైనదే.

420
00:23:29,534 --> 00:23:32,829
ఆ ఎలైస్ వాడి గొప్ప కోసం చేసిన
పనికి...

421
00:23:32,912 --> 00:23:35,665
...ఎంత మంది పోలీసుల ఉద్యోగాలు పోయాయే
నాకు బాగా గుర్తుంది.

422
00:23:36,249 --> 00:23:40,086
నన్ను కాపాడడానికి నువ్వు ఎంత సాహసం
చేసావో కూడా నాకు ఇంకా గుర్తుంది.

423
00:23:41,420 --> 00:23:43,756
నువ్వు ఒక నిజమైన పోలీస్ లాగా పని చేసిన
ఆ రోజులు ఇంకా గుర్తున్నాయి.

424
00:23:45,591 --> 00:23:48,803
నువ్వు, షిహాన్, నేను.

425
00:23:54,684 --> 00:23:55,685
తను అమాయకురాలు.

426
00:23:56,102 --> 00:23:58,146
అగ్గి పుల్లలతో ఆడుకునే చిన్న పిల్లలాగా.

427
00:23:59,897 --> 00:24:01,482
-అరాచకవాదులు?
-ఎక్కువగా లేరు.

428
00:24:01,566 --> 00:24:03,693
ట్విట్టర్, రెడిట్ లో ఏం జరుగుతుందో
చూస్తున్నాము,

429
00:24:03,776 --> 00:24:06,654
వాళ్ళు ముందుగా తన మోటివ్ హైజాక్
చేసారు, ఆ పిల్లకే విషయం ఇంకా తెలియదు.

430
00:24:08,656 --> 00:24:11,576
పాపం జియాలీ, ఆమె ఉద్యమం?

431
00:24:11,659 --> 00:24:16,080
ఇది ఇంకా అసహ్యంగా మారబోతుంది.
తనను నాశనం చేస్తారు.

432
00:24:17,748 --> 00:24:19,375
మిగతా విషయాల పరిస్థితి ఏంటి?

433
00:24:20,918 --> 00:24:23,337
మనం నిజంగా దేని గురించి చూస్తున్నామో
నాకు అర్ధం కావడం లేదు.

434
00:24:23,421 --> 00:24:24,463
అవకాశాన్ని వాడుకుంటున్నాము.

435
00:24:25,756 --> 00:24:28,092
ఎవరు తనకు సపోర్ట్ చేస్తున్నారు, ఎవరికి
తను బాకీ పడి ఉన్నాడు అనేది తెలుస్తుంది.

436
00:24:28,176 --> 00:24:30,636
క్విడ్ ప్రో క్వో అనేది ప్రతి మేయర్
డీ.ఎన్.ఏ లో ఉంటుంది.

437
00:24:30,720 --> 00:24:33,055
మనం క్రిమినల్ కరప్షన్ గురించి
మాట్లాడుతున్నామా? లేక...

438
00:24:33,139 --> 00:24:35,141
లేదు, లేదు. అసలే కాదు. కేవలం...

439
00:24:36,559 --> 00:24:38,269
...ఎందుకో అలా అనిపిస్తుంది.

440
00:24:39,020 --> 00:24:40,021
ఒకవేళ నాకు అవసరం అయితే.

441
00:24:41,105 --> 00:24:44,442
షిహాన్ కారణంగా చూపెట్టి
వాళ్ళు మళ్ళీ మన మీదకి వస్తున్నారా?

442
00:24:45,693 --> 00:24:48,196
టక్స్
రీ సైకిలింగ్

443
00:25:12,178 --> 00:25:17,099
ఓహ్, ఇక మీరు నన్ను వదిలేయరా,
నా పని నన్ను చేసుకోనివ్వరా?

444
00:25:17,433 --> 00:25:19,268
జరిగి ఇప్పటికే రెండు సంవత్సరాలు అయ్యింది.

445
00:25:19,685 --> 00:25:22,104
ఏం చేస్తాం మళ్ళీ మళ్ళీ రావాల్సిన అవసరం
పడుతూనే ఉంది.

446
00:25:22,188 --> 00:25:24,857
ఎడ్గర్, బోష్, హాలీవుడ్ పోలీస్
క్రైం బ్రాంచ్.

447
00:25:26,525 --> 00:25:31,030
అంతా ఓపెన్ గానే ఉంది,
మీరు ఎక్కడైనా వెతుక్కోండి.

448
00:25:51,884 --> 00:25:53,386
నువ్వైతే ఎక్కడ పెడతావు?

449
00:25:55,263 --> 00:25:56,264
దాని వెనక.

450
00:26:07,024 --> 00:26:09,819
వైడ్ యాంగిల్ లెన్స్, మొత్తం
రూమ్ కనబడుతుంది.

451
00:26:13,364 --> 00:26:15,366
ఖచ్చితంగా అవతలి పక్కన షెల్ఫ్ ఉంది.

452
00:26:15,449 --> 00:26:16,617
అనుమానమే లేదు.

453
00:26:16,701 --> 00:26:18,661
నాకు ఎలాంటి కెమెరా గురించి తెలియదు.

454
00:26:18,744 --> 00:26:22,415
మీలో ఎవరు అద్దాన్ని, గోడను అప్పుడప్పుడు
శుభ్రం చేస్తుంటారు?

455
00:26:22,957 --> 00:26:26,335
అద్దం కొక్కానికి తగిలించి ఉండడంతో
ఎప్పుడూ ఊగుతూ ఉంటుంది

456
00:26:26,877 --> 00:26:30,464
నేను మార్చినప్పుడల్లా కొక్కెం బయటకు తీసి
రంద్రంలో ప్లాస్టర్ పెడతాను.

457
00:26:30,548 --> 00:26:32,633
ఇంకా ఎవరికైనా తెలుసా అక్కడ రంద్రం ఉందని?

458
00:26:36,053 --> 00:26:38,681
మీ బ్లాక్ గార్డియన్ కేస్ జరగకముందే...

459
00:26:38,764 --> 00:26:40,975
...నేను అన్ని జాగ్రత్తగా చెక్ చేసి
ఆ గోడను రిపేర్ చేసాను.

460
00:26:41,559 --> 00:26:43,436
ఖచ్చితంగా అక్కడ కెమెరా ఉండేది.

461
00:26:43,519 --> 00:26:46,439
ఒకవేళ ఉన్నా నాకు దానితో ఎలాంటి
సంబంధం లేదు.

462
00:26:47,398 --> 00:26:49,567
హ్యారిస్ వాడుకున్నట్టే ఇంకా వేరే
మోసగాళ్ళను కూడా ఉపయోగించుకుంటావా?

463
00:26:50,026 --> 00:26:51,986
అవును ఉపయోగిస్తాను, అప్పుడప్పుడు.

464
00:26:53,237 --> 00:26:54,447
కాని వాళ్ళు మోసగాళ్ళు.

465
00:26:56,032 --> 00:26:57,074
సరే,

466
00:26:58,492 --> 00:27:00,828
అయితే వాళ్ళల్లో ఎవరో ఒకరు పెట్టి ఉండవచ్చు.

467
00:27:00,911 --> 00:27:03,122
లేదా నువ్వైనా అయ్యుండొచ్చు.

468
00:27:03,998 --> 00:27:06,292
నీకేమైనా యస్.డీ మెమొరీ కార్డ్ దొరికిందా?

469
00:27:06,375 --> 00:27:07,460
అక్కడ ఎలాంటి కెమెరా లేదు.

470
00:27:07,543 --> 00:27:08,419
సరే.

471
00:27:09,086 --> 00:27:13,632
ఒకవేళ ఉండి ఉంటే నీకు తెలియడానికి
ఎన్ని రోజులు పట్టేది?

472
00:27:20,389 --> 00:27:21,849
ఒక వారం.

473
00:27:22,933 --> 00:27:24,643
అది లేదని తేలే వరకు.

474
00:27:25,436 --> 00:27:28,189
ఒక వేళ ఉంటే అది లేదని తేలే వరకు.

475
00:27:28,647 --> 00:27:30,232
నీకు కాల్ చేయమని నా బాస్ చెప్పాడు.

476
00:27:31,442 --> 00:27:32,568
నేను ముందుగానే ఫెడ్స్ తో మాట్లాడాను.

477
00:27:32,651 --> 00:27:33,736
మనం వేర్వేరు ట్రాక్స్ లో ఉన్నాము.

478
00:27:33,819 --> 00:27:37,865
ఎలనార్ నా పార్ట్నర్ మాజీ భార్య, వాళ్లకు
ఒక కూతురు కూడా ఉంది.

479
00:27:38,991 --> 00:27:39,992
ఇది ఒక కుటుంబం.

480
00:27:41,994 --> 00:27:43,371
నువ్వు భయ పడుతున్నావని నాకు తెలుస్తుంది.

481
00:27:43,454 --> 00:27:45,373
కాని నువ్వేదైనా సమాచారమిస్తే
మాకు చాలా ఉపయోగ పడుతుంది.

482
00:27:47,708 --> 00:27:49,168
ఇలా ఫోన్లో మాట్లాడడం నాకు ఇష్టం లేదు.

483
00:27:49,251 --> 00:27:51,212
సరే నేనే వస్తాను. ఎక్కడ, ఎప్పుడు?

484
00:27:52,963 --> 00:27:54,799
అలాగే, వస్తాను.

485
00:27:56,634 --> 00:28:00,429
గోల్డన్ సూప్ దగ్గర కలిసిన డీలర్
కాల్ చేసింది.

486
00:28:00,513 --> 00:28:01,680
కలుస్తాను అంటుందా?

487
00:28:02,765 --> 00:28:05,434
ఒక వేళ చీఫ్ ఇర్వింగ్ నువ్వు ఈ కేస్ చేజ్
చేస్తున్నావని తెలిస్తే కోపడ్డతాడు.

488
00:28:05,518 --> 00:28:08,646
నేను ఇంటి ఎలుకలాంటోన్ని, ఎక్కడికి వెళ్ళినా
ఎవరికి అనుమానం రాదు.

489
00:28:09,980 --> 00:28:10,940
ఏం చూస్తున్నావు?

490
00:28:11,732 --> 00:28:14,777
వీడియో దొరికినా కూడా షిహాన్ విషయంలో
ఉపయోగ పడదు.

491
00:28:15,403 --> 00:28:16,529
నేను ఒప్పుకోను.

492
00:28:17,196 --> 00:28:19,615
ఇప్పుడు మనకు ఏం కావాలో, ఎందుకు
చంపబడ్డాడో తెలుసు.

493
00:28:19,698 --> 00:28:23,119
కాని ఎవరు తీసుకున్నారు? అతనికి ఎవరు
ఇచ్చారు? ఇప్పుడెక్కడుంది?

494
00:28:45,433 --> 00:28:47,268
సిటీ ఆఫ్ లాస్ ఏంజలీస్

495
00:28:47,351 --> 00:28:49,437
ఇవి మనకు చాలా సవాళ్ళతో కూడిన
రోజులు.

496
00:28:49,937 --> 00:28:50,771
కాని,

497
00:28:50,855 --> 00:28:53,732
ప్రభుత్వం, ప్రజల సహకారం ఉంటే...

498
00:28:54,108 --> 00:28:55,568
...మన మధ్య ఉన్న
ఈ దూరాన్ని తొలగించుకోవచ్చు.

499
00:28:56,444 --> 00:28:57,862
మన మధ్య పెరిగిన దూరం గురించి
మాట్లాడాలంటే,

500
00:28:58,529 --> 00:29:01,907
హోవార్డ్ ఎలియాస్ మర్డర్ కేసులో
నిందితుడు...

501
00:29:01,991 --> 00:29:06,162
...పోలీస్ ఆఫీసర్ షిహాన్ ను అదుపులోకి
తీసుకున్నాము.

502
00:29:06,662 --> 00:29:10,040
తొందర్లోనే ఈ కేసును డిస్ట్రిక్ట్ అటార్నీ
ముందర పెడతాము.

503
00:29:11,041 --> 00:29:14,253
అలాగే మన దేశాన్ని ఈ మధ్య కాలంలో
భాదిస్తున్న పోలీసుల తప్పుడు ప్రవర్తన...

504
00:29:14,336 --> 00:29:17,506
...ఈ నగరానికి అంటుకోకుండా
జాగ్రత్త పడుతున్నాము.

505
00:29:18,549 --> 00:29:21,969
ఇందు కోసం రాబోయే కాలంలో నేను
కేవలం పౌరులతో కూడిన...

506
00:29:22,052 --> 00:29:25,139
...ఒక స్వతంత్ర ప్యానెల్ ను ఏర్పాటు చేసి,

507
00:29:25,222 --> 00:29:27,850
పోలీస్ డిపార్ట్మెంట్ పని తీరు
సక్రమంగా ఉండేలా...

508
00:29:28,184 --> 00:29:29,477
...చూస్తామని హామీ ఇస్తున్నాము.

509
00:29:30,478 --> 00:29:32,480
థాంక్యూ, దేవుడు మనందర్ని చల్లగా చూడాలి

510
00:29:44,033 --> 00:29:45,117
ఎక్స్క్యూజ్ మీ , మిస్టర్ మేయర్.

511
00:29:45,201 --> 00:29:47,328
మీ దగ్గర సమయం ఉంటే ఒక ప్రశ్న అడుగుతాను.

512
00:29:47,411 --> 00:29:50,247
మిస్. జీలి మీరు నాకు ముందే సోషల్ మీడియా
ద్వారా చాలా పరిచయం.

513
00:29:50,331 --> 00:29:51,373
మీరు ఏర్పాటు చేయబోయే కొత్త కమీషన్...

514
00:29:51,457 --> 00:29:53,667
...ప్రైవేట్ ఫండింగ్ తీసుకుంటునప్పుడు ఎలా
స్వతంత్రంగా పని చేయగలదు?

515
00:29:54,877 --> 00:29:55,836
ఈ విషయం మీరెక్కడ విన్నారు?

516
00:29:55,920 --> 00:29:58,255
బ్రాడ్లీ వాకర్ ఫండింగ్ చేస్తున్నాడని
మాకు తెలిసింది.

517
00:29:59,089 --> 00:30:02,092
పోలీసుల తప్పుడు ప్రవర్తన గురించి
విచారించే...

518
00:30:02,510 --> 00:30:04,637
...కమ్యూనిటికి సహాయం చేయడం
తప్పని మీరు అనుకుంటున్నారా?

519
00:30:04,720 --> 00:30:06,597
ప్రజలు ఏమనుకుంటున్నారో మీకు ఆదివారం
తెలుస్తుంది.

520
00:30:06,680 --> 00:30:09,475
మిస్టర్. మేయర్ నాకు తెలుసు
మీరు వ్యవస్థలతో...

521
00:30:09,558 --> 00:30:10,559
కొంచెం ఆగు, జెన్.

522
00:30:10,643 --> 00:30:14,104
మీరు తప్పు జరిగాక విచారణ చేయడం కన్నా
తప్పు జరగకుండా ఆపడం కావాలి.

523
00:30:14,688 --> 00:30:19,026
నాలాంటి వాళ్ళు వేరేలా ఆలోచిస్తారు.

524
00:30:19,818 --> 00:30:23,113
-అవును, మనందరికి న్యాయం కావాలి,
-మేము బయలుదేరాలి.

525
00:30:24,114 --> 00:30:25,533
పోలీస్ కమీషన్ ప్రెసిడెంట్,

526
00:30:25,616 --> 00:30:28,077
రియల్ ఎస్టేట్ వ్యాపారి, సిటీ కౌన్సిల్ తో
కలిసి పని చేస్తాడు.

527
00:30:28,577 --> 00:30:30,246
అందులో ఇంకా స్వాతంత్ర్యం ఎక్కడ ఉంది?

528
00:30:30,329 --> 00:30:34,291
కాల్చి, నాశనం చేయాలా లేక...

529
00:30:34,375 --> 00:30:39,088
...నమ్మకంతో సృష్టించి, నిర్మించాలా
అనేది మనం నిర్ణయించుకుంటాము.

530
00:30:39,922 --> 00:30:42,091
ఇది నా నిర్ణయం.

531
00:30:42,174 --> 00:30:44,843
తప్పుడు మనుష్యులు, తప్పుడు నిర్ణయాలు అదే
చివరికి మిగిలేది.

532
00:30:44,927 --> 00:30:46,428
నా ఆఖరి నిర్ణయం ఏంటో తెలుసా?

533
00:30:46,804 --> 00:30:48,430
ఎల్.ఏ కు న్యాయం జరగాలి.

534
00:31:06,699 --> 00:31:08,325
నిన్నొక విషయం అడగనా ఫ్రాంక్?

535
00:31:09,660 --> 00:31:12,538
జంక్ యార్డ్ కెమెరాలు తొలగించింది ఎవరు?

536
00:31:13,581 --> 00:31:17,126
డ్రేక్, ఫిక్స్, పైప్స్?

537
00:31:18,252 --> 00:31:21,922
అందులో ఎవరో ఒకరికి బాత్ రూంలో కెమెరా
దొరికింది.

538
00:31:22,673 --> 00:31:26,844
వాళ్ళు అందులోని టేప్ ను ఎలియాస్ కు
ఇచ్చారు.

539
00:31:28,637 --> 00:31:29,513
డబ్బుల కోసం కావచ్చు.

540
00:31:33,559 --> 00:31:34,643
నేను నాశనం అయి పోయాను హ్యారీ.

541
00:31:34,727 --> 00:31:36,687
వాళ్ళలో కూడా ఒకరిని నేను చంపి
ఉండాల్సింది, ఏమంటావు?

542
00:31:41,859 --> 00:31:44,612
నువ్వు తీసుకోకుండా వెళ్ళేవన్ని ఎవరికైనా
ఇచ్చేస్తాను లేదా పడేస్తాను.

543
00:31:44,695 --> 00:31:46,030
మేము కేవలం సాక్ష్యాలు మాత్రమే సేకరిస్తాం.

544
00:31:47,489 --> 00:31:49,366
కావాలంటే మీకు సహాయం చేయడానికి
ఎవరినైనా పంపిస్తాను.

545
00:31:50,451 --> 00:31:51,702
మీరు అతని మీద చార్జ్ చేస్తున్నారా?

546
00:31:52,745 --> 00:31:53,787
తను చంపలేదు.

547
00:31:53,871 --> 00:31:55,831
-ఇంకా ఏమైనా?
-మనిషి జీవితం.

548
00:32:05,382 --> 00:32:06,759
రస్ట్
నివారణ

549
00:32:09,094 --> 00:32:10,554
మీరు అవన్ని తీసుకెళ్ళొచ్చు.

550
00:32:12,264 --> 00:32:14,433
వాటిని వదిలించుకోలేక పోతున్నాను,
ఇక్కడ ఉండొద్దవి.

551
00:32:14,516 --> 00:32:16,769
తను వెనక్కు రావడానికి అవి సాకుగా ఉంటాయి.

552
00:32:24,985 --> 00:32:25,986
పియర్స్.

553
00:32:47,758 --> 00:32:48,592
జిమ్మీ.

554
00:32:48,676 --> 00:32:51,053
షిహాన్ గ్యారేజ్ లో నీకు ఆసక్తి కలిగించే
కొన్ని వస్తువులు దొరికాయి.

555
00:32:51,929 --> 00:32:55,140
రెండు బెరెట్టా గన్ బ్యారెల్స్.
ఒక డబ్బాలో హాలో పాయింట్స్.

556
00:32:55,474 --> 00:32:57,601
-వింటున్నాను.
-నా అభిప్రాయం మారలేదు కాని...

557
00:32:58,602 --> 00:33:01,271
...తను గన్ ఇచ్చే ముందు బ్యారెల్స్
ఎందుకు మార్చ లేదు?

558
00:33:01,689 --> 00:33:02,981
అలాగే హాలో పాయింట్స్ కూడా.

559
00:33:03,065 --> 00:33:04,191
హోవార్డ్ ఎలియాస్
లా అటార్నీ

560
00:33:04,274 --> 00:33:07,695
అవును, హోవార్డ్ ఎలియాస్ ను చంపాలనుకునే
మనిషి...

561
00:33:07,778 --> 00:33:08,737
...వాటిని ఎందుకు వాడకుండా ఉంటాడు?

562
00:33:08,821 --> 00:33:10,447
నీ దగ్గర సమాధానం ఉందా?

563
00:33:10,531 --> 00:33:11,949
నాకు కూడా తెలియదు

564
00:33:14,368 --> 00:33:15,536
స్వాగతం

565
00:33:18,163 --> 00:33:19,790
సరే, థాంక్స్.

566
00:33:20,874 --> 00:33:22,042
రోగో, టీ.డీ

567
00:33:23,627 --> 00:33:26,630
ఆక్సిడెంట్ కేసులో డ్రైవర్ లొంగిపోయాడంటా.

568
00:33:26,714 --> 00:33:28,841
అతను టెక్స్ట్ చేస్తున్నాడా ఆ సమయంలో?

569
00:33:29,383 --> 00:33:31,510
నాకు తెలియదు. అతని ఫోన్ కోసం
వారెంట్ తీసుకుంటున్నాడు.

570
00:33:31,593 --> 00:33:33,554
వాడు సైక్లిస్ట్ దే తప్పు అంటున్నాడు.

571
00:33:33,637 --> 00:33:37,099
తప్పకుండా, బైక్ రైడర్స్ ఎప్పుడు
ఎస్.యూ.వీ లతో పోటీ పెట్టుకుంటారు.

572
00:33:38,851 --> 00:33:41,145
రోగో కు ఇప్పుడే చెప్పాలా లేక కేస్ ఫైల్
చేసాక చెప్పాలా?

573
00:33:41,228 --> 00:33:43,355
ఆ వెహికిల్ గుద్దిన వాడు తన హీరో అని!

574
00:33:43,439 --> 00:33:45,649
హే, మనం సేకరించిన సాక్ష్యాలు పడేయొద్దు.

575
00:33:45,733 --> 00:33:47,901
అవి మనకేమైనా మెడల్స్ ఇస్తాయా ఏంటీ?

576
00:33:47,985 --> 00:33:50,404
అలాంటి ఆశలేం లేవులే.

577
00:33:58,787 --> 00:34:00,414
అయితే అంత్యక్రియలు లేవు అన్నమాట.

578
00:34:01,039 --> 00:34:02,291
తనకు ఇష్టం లేదు.

579
00:34:11,717 --> 00:34:12,926
ఇంకా నమ్మలేక పోతున్నాను.

580
00:34:13,677 --> 00:34:14,678
అవును.

581
00:34:15,387 --> 00:34:16,680
అంత సులువు కాదు.

582
00:34:17,431 --> 00:34:20,309
దానికదే మెల్లగా, ఒకరోజు...

583
00:34:20,934 --> 00:34:22,102
...కాలమే ఆ భాదను ముగిస్తుంది.

584
00:34:23,103 --> 00:34:26,273
అంతే తప్ప మనం అనుకున్నంత
మాత్రాన దుఃఖం తీరిపోదు.

585
00:34:27,024 --> 00:34:28,025
కొంచెం భారం తొలగి పోయింది.

586
00:34:48,086 --> 00:34:51,298
ఫ్రిడ్జ్ లో అన్ని పాడై పోతున్నాయి.

587
00:34:53,050 --> 00:34:55,677
అవన్నీ అమ్మ కొని పెట్టింది.

588
00:35:12,152 --> 00:35:14,696
చాప్మాన్ యూనివర్సిటి

589
00:35:40,430 --> 00:35:41,431
వెబ్సన్.

590
00:35:41,515 --> 00:35:45,644
డ్యానీ, నేను బోష్. ఎలియాస్ కేసులో
నువ్వే కదా రిపోర్ట్ ఇచ్చింది.

591
00:35:45,727 --> 00:35:46,728
రిపోర్ట్ లో ఏమైనా తప్పులు
జరిగే అవకాశం ఉందా?

592
00:35:46,812 --> 00:35:47,771
లేదు.

593
00:35:47,855 --> 00:35:49,356
కాని ఎప్పుడు వంద శాతం మ్యాచ్ కాదు కదా.

594
00:35:49,439 --> 00:35:51,984
బ్యారెల్ లోపల గీతలు చాలా స్పష్టంగా ఉన్నాయి
కళ్ళతో చూడగలము.

595
00:35:52,651 --> 00:35:53,694
షిహాన్ వాడిన గన్నే కదా.

596
00:35:53,777 --> 00:35:54,778
ఎంతైనా పందెం కాస్తా.

597
00:35:56,154 --> 00:35:57,364
సరే, థాంక్స్.

598
00:35:59,157 --> 00:36:02,411
నేనే, పిల్లలను
పిక్ చేసుకోలేను.

599
00:36:03,453 --> 00:36:05,873
డిన్నర్ టైం వరకు వస్తాను.

600
00:36:06,415 --> 00:36:07,666
నేను బయటకు తీసుకెళ్తాను.

601
00:36:11,378 --> 00:36:12,379
డిటెక్టివ్ ఎడ్గర్?

602
00:36:16,258 --> 00:36:18,635
నాకు తెలియదు, నేను ఎందుకు...

603
00:36:19,177 --> 00:36:22,556
...మనం ఈ గ్యాంగ్స్ గురించి
కథలు వింటుంటాము.

604
00:36:24,975 --> 00:36:27,769
ఎలనార్ అండర్ కవర్ పని చేసేదా?
అందుకే తనను చంపేసారా?

605
00:36:27,853 --> 00:36:29,229
అవును అందుకే చంపేసారు.

606
00:36:31,023 --> 00:36:32,149
వివరంగా చెప్పండి.

607
00:36:33,942 --> 00:36:35,569
మీరిద్దరు కలిసి పోకర్ గేం పెట్టారు.

608
00:36:35,652 --> 00:36:37,154
ఇద్దరు షాంగై నుండి వచ్చారు.

609
00:36:37,696 --> 00:36:39,615
వాళ్లకు ఒక ఛాలెంజింగ్ ప్లేయర్ కావాలి.

610
00:36:41,491 --> 00:36:42,492
ఎలనార్ మంచి ప్లేయర్.

611
00:36:44,620 --> 00:36:45,621
వాళ్ళ ఇద్దరి పేర్లు?

612
00:36:47,998 --> 00:36:49,666
'కెన్ లిన్' నన్ను తీసుకున్న వ్యక్తి పేరు.

613
00:36:50,250 --> 00:36:51,585
అతని కజిన్ మేము ఆడే ప్లేస్
మేనేజ్ చేస్తాడు.

614
00:36:51,668 --> 00:36:52,836
గోల్డన్ సూప్.

615
00:36:52,920 --> 00:36:56,590
యా..టింగ్...అలాంటి పేరు.

616
00:36:57,549 --> 00:36:59,343
పార్టీ పేరు ఎప్పుడు చెప్పలేదు.

617
00:37:02,012 --> 00:37:03,430
ఆలస్యంగా వచ్చిన వ్యక్తి పేరు?

618
00:37:05,390 --> 00:37:06,391
మీకు ఆ విషయం తెలుసా?

619
00:37:12,606 --> 00:37:14,066
అవును, అతన్ని ముందెప్పుడు చూడలేదు.

620
00:37:16,193 --> 00:37:17,444
తను మెయిన్ ల్యాండ్ నుండి వచ్చాడు.

621
00:37:18,236 --> 00:37:22,115
వాళ్ళు తమ ఫ్లైట్ మిస్ అయ్యారని...

622
00:37:24,660 --> 00:37:28,288
...తను కెన్ మీద కోపంతో అరిచాడు.

623
00:37:30,082 --> 00:37:31,083
చాలా భయమేసింది.

624
00:37:31,166 --> 00:37:32,417
టింగ్ కు తెలుసా అతడెవరో?

625
00:37:32,501 --> 00:37:35,170
నాకు తెలియదు. బహుశా తెలుసేమో.

626
00:37:36,755 --> 00:37:37,798
తన కూతురెలా ఉంది?

627
00:37:40,217 --> 00:37:43,136
కోలుకుంటుంది, కొంచెం సమయం పడుతుంది.

628
00:37:46,473 --> 00:37:48,809
నేను సాక్ష్యం ఇస్తే నన్ను కాపాడుతామని
ఫెడ్స్ అన్నారు.

629
00:37:49,601 --> 00:37:50,602
అవును నిజమే.

630
00:37:50,686 --> 00:37:51,770
కాని ఎంత కాలం?

631
00:38:00,904 --> 00:38:01,738
థాంక్ క్యూ, ఐడా.

632
00:38:03,949 --> 00:38:04,950
కమీషనర్.

633
00:38:05,033 --> 00:38:07,619
ఎలియాస్ ను పట్టుకునే విషయంలో బోష్
ఛాంపియన్ లాగా ప్రవర్తించాడు ఇర్వ్.

634
00:38:07,703 --> 00:38:11,456
అవును, అతనొక మంచి డిటెక్టివ్,
కాని ఇంకా పని మిగిలుంది.

635
00:38:11,540 --> 00:38:13,000
నువ్వు కూడా ఒక అద్భుతమైన చీఫ్ అవుతావు,

636
00:38:13,417 --> 00:38:16,670
జరగబోయే గొడవలను నీ తెలివితో ఆపగలిగితే...

637
00:38:18,380 --> 00:38:20,966
జోక్ చేస్తున్నాను. గ్రేట్ జాబ్.

638
00:38:22,092 --> 00:38:23,093
థాంక్స్.

639
00:38:25,429 --> 00:38:28,473
మీ సహాయం చాలా ఉపయోగ పడింది.

640
00:38:29,933 --> 00:38:30,934
కాని మళ్ళీ అవసరం పడింది.

641
00:38:31,810 --> 00:38:32,811
ఎందుకోసం?

642
00:38:33,478 --> 00:38:36,023
డిపార్ట్మెంట్ మీద మేయర్ వేస్తున్న
ఇండిపెండెంట్ కమీషన్.

643
00:38:36,773 --> 00:38:38,066
అది మంచి పద్దతి కాదేమో.

644
00:38:39,192 --> 00:38:41,194
అవసరం పడినప్పుడల్లా ఒకరికొకరం
సహాయం చేసుకున్నాము.

645
00:38:43,155 --> 00:38:44,614
అలా అయితే.

646
00:38:45,449 --> 00:38:48,368
మనం ముగ్గురం కలిసి ఒక దారిని వెతకడం
మంచిది.

647
00:38:48,452 --> 00:38:52,080
అది డిపార్ట్మెంట్ అవసరాలు, మేయర్
ఉద్దేశాలు కూడా తీరుస్తే బాగుంటుంది.

648
00:38:53,540 --> 00:38:54,666
అది జరుగుతుందని నాకు ఆశ లేదు.

649
00:38:55,917 --> 00:38:56,918
సరే చూద్దాం.

650
00:38:57,252 --> 00:38:59,838
అలాగే ఇంకో సహాయం కూడా కావాలి.

651
00:39:01,923 --> 00:39:03,925
ఆర్సన్ హత్యలో సమాచారం ఇవ్వగలిగే ఒక...

652
00:39:04,009 --> 00:39:06,178
...కన్స్ట్రక్షన్ వర్కర్ గురించి
ఆర్.హెచ్.డీ వెతుకుతుంది.

653
00:39:07,262 --> 00:39:08,096
అయితే?

654
00:39:08,180 --> 00:39:10,974
మీ దగ్గర పని చేసే ఫోర్ మెన్ కొంచెం సహాయం
చేస్తే బాగుంటుంది.

655
00:39:12,392 --> 00:39:14,978
అంత ఖచ్చితంగా చెప్పలేను.
ఈ మధ్య జరిగిందా?

656
00:39:15,937 --> 00:39:19,816
పోయిన నెల, రిటైర్మెంట్ హౌస్.
ముగ్గురు చనిపోయారు.

657
00:39:20,817 --> 00:39:21,777
వర్కర్ పేరు?

658
00:39:21,860 --> 00:39:24,404
బాండిగాస్, అల్బెర్టో.

659
00:39:26,364 --> 00:39:27,616
నేను చూస్తాను.

660
00:39:28,241 --> 00:39:29,242
థాంక్యూ.

661
00:39:29,826 --> 00:39:30,827
మళ్ళీ...

662
00:39:33,955 --> 00:39:35,624
...ఎలియాస్ కేసులో కంగ్రాట్స్.

663
00:39:42,380 --> 00:39:43,507
ఎప్పుడు?

664
00:39:43,590 --> 00:39:45,967
సోమవారం. నిన్ను కలవడానికి ప్రయత్నించాను.

665
00:39:46,551 --> 00:39:49,554
ఎందుకు, ఏమిటి అన్నది ఎవరికి తెలియదు కదా ?

666
00:39:50,931 --> 00:39:52,057
ఎవరికి తెలియదు.

667
00:40:00,148 --> 00:40:01,066
ఎక్కడున్నావు?

668
00:40:04,319 --> 00:40:06,154
హాంకాంగ్..హాంకాంగ్ వచ్చేసాను.

669
00:40:28,426 --> 00:40:30,095
నేను నీతో ఉండాల్సింది అక్కడ.

670
00:40:32,139 --> 00:40:33,056
నేను కూడా.

671
00:40:35,600 --> 00:40:37,853
ఈ జీవితంలో మనకు రెండు కుటుంబాలున్నాయి,
మ్యాడీ.

672
00:40:38,645 --> 00:40:41,189
ఒకటి మనకు జన్మనిచ్చింది అయితే,
రెండోది మనం కోరుకున్నది.

673
00:40:46,778 --> 00:40:47,863
మీరిద్దరు...

674
00:40:49,197 --> 00:40:51,158
...అవును, మీ అమ్మ నువ్వు...

675
00:40:54,911 --> 00:40:56,580
...మీ ఇద్దరిని నేను కోరుకున్నాను.

676
00:41:10,552 --> 00:41:11,553
మీ నాన్న.

677
00:41:13,722 --> 00:41:14,973
తనతో ఉండేవాడు.

678
00:41:15,348 --> 00:41:16,725
బ్లాక్ గార్డియన్ అపార్ట్మెంట్ ఇన్ హాలీవుడ్

679
00:41:16,808 --> 00:41:18,185
9ఎంఎం బెరెట్టా - ఎలైస్ ను డిపోలో
భయపెట్టారు హౌస్ నెం 4913 హౌస్టన్.

680
00:41:18,268 --> 00:41:19,644
గ్లాక్ 19 అపార్ట్మెంట్ ఒయిస్-ఆస్కార్
విల్లనోవాలో దొరికింది.

681
00:41:19,728 --> 00:41:21,104
2003 చెవి సిల్వరాడో
రాంపార్ట్ పే ఫోన్ - బాలిస్టిక్స్ మ్యాచ్

682
00:41:42,792 --> 00:41:46,338
నేను చేసాను ఒకసారి. ఒక వ్యక్తిని చంపాను.
ఆస్కార్ విల్లనోవా.

683
00:41:53,053 --> 00:41:55,180
నేను కూడా హాంకాంగ్ రావచ్చు అనుకున్నాను.

684
00:41:56,598 --> 00:41:57,599
నువ్వు రాకూడదు.

685
00:41:58,433 --> 00:42:00,268
ఇప్పుడు కాదు, చదువు పూర్తయ్యాక.

686
00:42:00,602 --> 00:42:01,603
నువ్వు రాకూడదు, మ్యాడీ.

687
00:42:02,270 --> 00:42:03,271
ఎందుకు?

688
00:42:06,733 --> 00:42:07,984
అక్కడ నీతో ఎవరో ఉన్నార?

689
00:42:12,739 --> 00:42:17,077
ఫెడరల్ మనుష్యులు నా కుటుంబం గురించి
తెలుసుకోవడానికి మీ అమ్మను వాడుకున్నారు.

690
00:42:17,494 --> 00:42:18,870
అది నన్ను బాధించింది.

691
00:42:21,122 --> 00:42:22,290
ఏమి అనుమానపడే విషయాలు దొరకలేదు,

692
00:42:25,126 --> 00:42:29,214
ఇప్పుడు నేను ఒక అనుమానిత ఫారెన్ ఏజెంట్.

693
00:42:32,300 --> 00:42:35,262
నన్ను ఆ విషయం గురించి మాట్లాడడానికి
పిలిపించారు

694
00:42:35,720 --> 00:42:38,056
ఇప్పుడొక డిటెన్షన్ సెంటర్లో ఉంచారు.

695
00:42:38,515 --> 00:42:40,308
-ఇదంతా అమ్మ వల్లేనా?
-కాదు.

696
00:42:42,686 --> 00:42:43,645
నాకు కూడా తెలియదు.

697
00:42:47,899 --> 00:42:49,401
నన్ను క్షమించు మ్యాడీ.

698
00:42:52,946 --> 00:42:54,406
కాని అంతా సర్దుకుంటుంది, సరేనా.

699
00:42:56,241 --> 00:42:57,367
ముందుకు పోతూనే ఉండాలి.

700
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
మళ్ళీ నిన్నెప్పుడు చూస్తాను?

701
00:43:03,498 --> 00:43:05,041
ఇప్పుడు చూస్తున్నావు నన్ను.

702
00:43:07,836 --> 00:43:09,087
షిహాన్ నేరం చేయలేదు?

703
00:43:09,796 --> 00:43:11,131
అని బోష్ చెప్పే మాట నిజం అని నమ్ముతావా?

704
00:43:11,214 --> 00:43:12,215
నిజం కావాలని కోరుకుంటున్నాను.

705
00:43:13,008 --> 00:43:14,217
నీ మాటల అర్ధం నాకు తెలుసు.

706
00:43:14,301 --> 00:43:16,886
రక్షణ, సేవ ఇవే ముఖ్యం నాకు.

707
00:43:16,970 --> 00:43:18,680
అది అంత సులువు కాదు.

708
00:43:18,763 --> 00:43:21,766
సులువే అనుకుంటున్నాను. కొన్ని సార్లు కష్టం
అనిపించొచ్చు.

709
00:43:21,850 --> 00:43:23,852
పది సంవత్సరాల తరువాత కలిసినప్పుడు
నాకు ఇదే మాట చెప్పు.

710
00:43:27,272 --> 00:43:28,523
చెత్త సోది.

711
00:43:32,527 --> 00:43:33,445
ఏదో విసిరారు.

712
00:43:34,112 --> 00:43:35,113
నేను పిలుస్తాను.

713
00:43:40,910 --> 00:43:43,496
హాలీవుడ్ డివిజన్ బ్యాక్ గేట్లో
ఆఫీసర్ కు సహాయం కావాలి.

714
00:43:45,123 --> 00:43:46,791
పియర్స్, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

715
00:43:48,084 --> 00:43:49,919
డబ్ల్యూ-51, కోడ్ సిక్స్.

716
00:43:50,420 --> 00:43:53,006
మా బండిని ఎవరో దాడి చేసారు.

717
00:44:03,725 --> 00:44:06,311
జాక్ టి గార్డెన్.

718
00:44:07,479 --> 00:44:12,984
ఈ కేసు సాక్ష్యాలు మొత్తం నేను చూడాలి
డీ.ఆర్ 120311524.

719
00:44:13,818 --> 00:44:15,987
అలాగే కొంచెం ఆ రేడియో సౌండ్ పెంచి వెళ్ళు,

720
00:44:16,071 --> 00:44:18,239
'బెన్ వెబ్స్టర్ సోలో' ప్లే అవుతుంది.

721
00:44:40,512 --> 00:44:42,222
జాన్ హాంకాక్, అలాగే వేలి ముద్ర.

722
00:45:10,208 --> 00:45:11,501
తొందరగానే తెచ్చావు.

723
00:45:11,584 --> 00:45:12,585
ఏదో మిస్ అయ్యింది.

724
00:45:12,669 --> 00:45:13,670
నేను షాక్ అయ్యాను.

725
00:45:14,462 --> 00:45:16,548
చివరిసారి ఎవరు చెక్ చేసారో చెబుతావా?

726
00:45:23,721 --> 00:45:26,599
స్నైడర్, ఏమీ, రెండు రోజుల క్రితం.

727
00:45:29,060 --> 00:45:30,061
థాంక్స్.
ఏమీ, రెండు రోజుల క్రితం.

