1
00:00:14,765 --> 00:00:15,975
אתה לא עובד היום, נכון?

2
00:00:16,058 --> 00:00:18,811
חשבתי שתבלה קצת
עם מאדי לפני שאנחנו נוסעות.

3
00:00:18,894 --> 00:00:20,896
לא, אני רק צריך לפגוש מישהו בעניין חקירה.

4
00:00:21,897 --> 00:00:24,316
זה לא יארך הרבה זמן.
אחזור לפני שהיא תתעורר.

5
00:00:27,403 --> 00:00:29,739
קיבלתי שיחה מאישה לפני כמה ימים.

6
00:00:29,822 --> 00:00:32,074
היא אמרה שהכירה את אימא שלי.
יודעת מי הרג אותה.

7
00:00:32,283 --> 00:00:33,451
אתה חושב שזה נכון?

8
00:00:33,659 --> 00:00:36,579
זה בטח עוד מבוי סתום כמו כל האחרים.

9
00:00:37,371 --> 00:00:40,583
ואז אני אשים את זה בצד שוב. עד הפעם הבאה.

10
00:00:41,751 --> 00:00:43,586
אתה מסתכל ביומן הזה מאז הכרתי אותך.

11
00:00:43,836 --> 00:00:44,920
כן.

12
00:00:46,046 --> 00:00:48,174
אחזור בזמן לקחת אתכן לארוחת צהריים.

13
00:00:48,257 --> 00:00:50,634
אולי נוכל לעצור בחוף הים בדרך לנמל התעופה.

14
00:00:51,135 --> 00:00:52,428
מאדי תשמח.

15
00:01:05,775 --> 00:01:08,861
משטרת לוס אנג'לס
תיק רצח- מרג'ורי פיליפס לאו

16
00:02:10,589 --> 00:02:13,259
בוש

17
00:02:23,686 --> 00:02:27,731
חזרתי לאל-איי
לפני כמה שנים אחרי שבעלי נפטר.

18
00:02:28,941 --> 00:02:32,570
נולדתי פה. רציתי למות פה.

19
00:02:33,904 --> 00:02:37,199
לא היה לי מושג שגדלת להיות בלש

20
00:02:37,283 --> 00:02:39,034
עד שראיתי את השם שלך בעיתון.

21
00:02:39,201 --> 00:02:40,411
שלך ושל מרג'ורי.

22
00:02:40,494 --> 00:02:42,621
לתיק הזה לא היה קשר לאימא שלי.

23
00:02:42,705 --> 00:02:46,876
זו הייתה רק עורכת דין
שלכלכה את השם שלה בניסיון לדפוק אותי.

24
00:02:48,460 --> 00:02:49,795
אמרת שאת יודעת מי הרג אותה.

25
00:02:50,296 --> 00:02:53,883
כן, אני יודעת. אני חושבת שאני יודעת לפחות.

26
00:02:55,593 --> 00:02:58,095
היינו חברות טובות, אימא שלך ואני.

27
00:02:58,178 --> 00:03:02,099
שמרתי עליך ימים רבים. לילות רבים.

28
00:03:03,100 --> 00:03:05,394
ספרי לי על הלילה שבו היא נהרגה.

29
00:03:08,606 --> 00:03:10,566
היינו זהירות.

30
00:03:10,649 --> 00:03:15,946
היו לנו הלקוחות הקבועים שלנו
וקיבלנו המלצות, אפשר להגיד.

31
00:03:16,906 --> 00:03:19,491
באותו הלילה היו לי יותר מדי פגישות

32
00:03:19,575 --> 00:03:22,202
ונתתי את אחד הקבועים שלי למרג'ורי.

33
00:03:22,286 --> 00:03:23,412
מי הוא היה?

34
00:03:25,247 --> 00:03:28,292
הוא קרא לעצמו מיטש.
זה השם היחיד שלו שהכרתי.

35
00:03:29,126 --> 00:03:30,336
איך הוא נראה?

36
00:03:31,003 --> 00:03:35,424
גדול, גבוה. גולש גלים. כתפיים רחבות.

37
00:03:35,591 --> 00:03:38,302
היה לו את המראה הזה.

38
00:03:38,385 --> 00:03:40,638
שזוף, שיער זהוב משמש.

39
00:03:40,721 --> 00:03:41,847
הוא פגע בך אי פעם?

40
00:03:42,848 --> 00:03:44,350
הוא היה יכול להיות קצת אלים.

41
00:03:45,768 --> 00:03:48,145
הוא אהב להראות לך שהוא בשליטה.

42
00:03:48,437 --> 00:03:49,563
הוא חנק אותך?

43
00:03:51,649 --> 00:03:55,653
הוא כרך את ידיו סביב צווארי
כמה פעמים. לא יותר מזה.

44
00:03:55,736 --> 00:03:59,156
הזהרת אותה? אמרת לה איך הוא?

45
00:03:59,281 --> 00:04:02,326
כן. אמרתי לה שהוא אוהב את זה אלים.

46
00:04:02,409 --> 00:04:05,663
איך יכולתי לדעת מה הוא יעשה באותו הלילה?

47
00:04:05,829 --> 00:04:08,791
לאן שלחת אותה לפגוש את המיטש הזה?

48
00:04:09,291 --> 00:04:12,920
למלון "סיטי סנטר" בעיר התחתית. חדר שבע.

49
00:04:14,546 --> 00:04:18,425
אני זוכרת את זה
כי מרג'ורי אמרה שזה מספר המזל שלה.

50
00:04:20,678 --> 00:04:23,263
ולא הלכת למשטרה אחרי שהם מצאו אותה?

51
00:04:23,347 --> 00:04:27,226
לא הלכנו למשטרה. לא דיברנו עם המשטרה.

52
00:04:27,309 --> 00:04:28,852
לא סמכנו עליהם.

53
00:04:30,813 --> 00:04:31,939
אז לא עשית כלום?

54
00:04:35,192 --> 00:04:40,072
כשהם מצאו את מרג'ורי
פחדתי כל כך. עזבתי את העיר.

55
00:04:40,155 --> 00:04:42,908
בתחנת יוניון התקשרתי למשטרה בלי לתת שם.

56
00:04:42,992 --> 00:04:45,869
דיברתי עם בלש. סיפרתי לו על מיטש.

57
00:04:46,495 --> 00:04:50,833
ואז עליתי על רכבת ועזבתי.
עזבתי את העיר, עזבתי את החיים האלה.

58
00:04:51,834 --> 00:04:54,169
מה עם הבלש? את זוכרת את שמו?

59
00:04:55,254 --> 00:04:59,800
לא, אני לא. השגתי אותו מהעיתון.
היה כתוב שהוא האחראי.

60
00:05:00,009 --> 00:05:01,969
זה היה קאפרי? ג'ון קאפרי?

61
00:05:02,344 --> 00:05:05,514
אני לא יודעת. סליחה, אני לא זוכרת.

62
00:05:06,181 --> 00:05:08,517
וחשבת שזה יספיק?

63
00:05:08,600 --> 00:05:11,937
שיחה אנונימית בדרך לעזוב את העיר?

64
00:05:12,021 --> 00:05:15,691
זה כל מה שהיא הייתה שווה? החברה הטובה שלך.

65
00:05:16,358 --> 00:05:20,487
תראה, חשבתי שתרצה לדעת את זה.

66
00:05:20,571 --> 00:05:23,615
אני גוססת. זה היה עכשיו או לעולם לא.

67
00:05:28,787 --> 00:05:30,873
אבל היית צריכה לחכות
עד שתגססי כדי לספר לי.

68
00:05:31,540 --> 00:05:33,042
הארי...

69
00:05:35,127 --> 00:05:37,254
תודה על שאמרת לי. בסוף.

70
00:07:07,719 --> 00:07:09,471
רוצה קצת?
-לא, תודה.

71
00:07:10,389 --> 00:07:12,474
שכחי מזה, אימא. כבר ניסיתי להמיר אותו.

72
00:07:12,558 --> 00:07:14,143
בחייך, זה טעים מאוד.

73
00:07:14,226 --> 00:07:17,271
כשיתחילו לייצר
ג'לטו 'רוקי רואד', אני אוותר על גלידה.

74
00:07:18,897 --> 00:07:20,816
איך היה הריאיון שלך הבוקר?

75
00:07:21,483 --> 00:07:25,070
משהו שצריך לחקור. נראה.
אני לא מטפח ציפיות.

76
00:07:28,949 --> 00:07:31,660
את יכולה לנדנד אותי? אבא שלי עסוק.

77
00:07:33,537 --> 00:07:34,997
זה בסדר?
-בטח.

78
00:07:35,289 --> 00:07:36,957
אני מאדי.
-אני קורה.

79
00:07:45,299 --> 00:07:46,508
תראו אותך.

80
00:07:46,592 --> 00:07:48,886
אפילו כשאתה פה
אתה מרגיש שאתה צריך להגן עליה.

81
00:07:48,969 --> 00:07:50,512
היא הילדה הקטנה שלי.

82
00:07:51,096 --> 00:07:54,391
היא כבר לא כזאת קטנה.
-טוב, היא תמיד תהיה התינוקת שלי.

83
00:07:55,350 --> 00:07:58,061
אני דואג לה. ולך.

84
00:07:59,396 --> 00:08:00,606
אני אהיה בסדר.

85
00:08:01,607 --> 00:08:04,026
דאגתי לך לפני שכל זה קרה.

86
00:08:06,320 --> 00:08:07,654
אני יודעת.

87
00:08:10,365 --> 00:08:11,533
הארי,

88
00:08:13,076 --> 00:08:14,536
העולם שלי הפוך כרגע.

89
00:08:14,620 --> 00:08:17,456
אני לא יודעת על עבודה,

90
00:08:19,499 --> 00:08:23,295
הנישואים שלי, שום דבר בנוגע לעתיד שלי.

91
00:08:25,547 --> 00:08:29,718
רג'י ואני עברנו לשטח הזה.

92
00:08:31,720 --> 00:08:36,850
אתה יודע, זוגות שתופסים זה את זה
כמובן מאליו, כבר לא ממש מדברים.

93
00:08:38,393 --> 00:08:40,520
אתה יודע,
איפה שאנחנו היינו ממש לפני שזה נגמר.

94
00:08:40,604 --> 00:08:43,732
זאת הייתה אשמתי. פישלתי.
-שנינו פישלנו.

95
00:08:45,484 --> 00:08:48,403
אני פשוט לא רוצה לחזור על הטעויות שלי.

96
00:08:50,656 --> 00:08:52,741
אני מצטערת, לא התכוונתי שזה יישמע ככה.

97
00:08:52,824 --> 00:08:54,076
זה בסדר. אני מבין.

98
00:09:03,210 --> 00:09:04,378
היי, חבר'ה.

99
00:09:06,088 --> 00:09:07,214
חיבוק קבוצתי?

100
00:09:07,673 --> 00:09:08,924
כריך מאדי.

101
00:09:11,635 --> 00:09:14,513
אתגעגע אליך מאוד, אבא.
-גם אני אתגעגע אלייך.

102
00:09:21,144 --> 00:09:26,149
מלון סיטי סנטר

103
00:09:49,589 --> 00:09:50,424
צריך חדר?

104
00:09:53,135 --> 00:09:54,845
משטרת אל-איי.

105
00:09:54,928 --> 00:09:58,515
אני עובד על רצח ישן מ-79'.

106
00:09:58,598 --> 00:10:01,852
ממתי רישומי האורחים שלך?

107
00:10:01,935 --> 00:10:05,230
יש לנו רישומים מיום פתיחת המקום.

108
00:10:05,314 --> 00:10:07,107
ב-53'.

109
00:10:08,608 --> 00:10:10,652
אז מקרה רצח ישן?

110
00:10:11,987 --> 00:10:14,906
לא היו לנו כאן מקרי רצח ב-79'.

111
00:10:14,990 --> 00:10:16,616
הייתי זוכר, הייתי פה.

112
00:10:17,159 --> 00:10:20,162
היו כמה ב-80', אבל כלום ב-79'.

113
00:10:20,245 --> 00:10:22,080
הגופה שלה לא נמצאה פה.

114
00:10:22,164 --> 00:10:24,624
יכול להיות שהיא הייתה פה
בלילה שבו היא נרצחה.

115
00:10:24,708 --> 00:10:26,376
אמרת שאתה זוכר את מקרי הרצח ב-80'?

116
00:10:26,460 --> 00:10:28,670
אתה תמיד זוכר את מקרי הרצח.

117
00:10:29,546 --> 00:10:33,467
שתיהן נשים. אחת נדקרה,
לשנייה ריסקו את הגולגולת.

118
00:10:34,009 --> 00:10:36,428
חבטה מחפץ קהה, אני חושב שככה זה נקרא.

119
00:10:36,928 --> 00:10:38,305
הם פוענחו?

120
00:10:39,056 --> 00:10:40,974
שום דבר אף פעם לא מפוענח פה.

121
00:10:43,185 --> 00:10:47,439
היומנים מאחור, בארוניות.

122
00:10:47,522 --> 00:10:48,857
והם לא מסודרים.

123
00:10:49,358 --> 00:10:51,860
ויש כמה עמודים חסרים פה ושם.

124
00:10:54,863 --> 00:10:58,241
תבלה. אני צריך לחזור לדלפק.

125
00:11:00,243 --> 00:11:03,580
אני צריך לוודא שלסוטים שלי
יהיה מקום להתערבב ללילה.

126
00:11:03,663 --> 00:11:05,457
כן, אין בעיה.
-טוב.

127
00:11:10,587 --> 00:11:11,421
רישום מבקרים

128
00:11:33,360 --> 00:11:34,736
מיטש.

129
00:11:50,585 --> 00:11:52,421
מצאת את מה שחיפשת?

130
00:11:53,880 --> 00:11:57,134
אכפת לך אם אשאל את זה?
-אם אתה מבטיח להחזיר.

131
00:11:58,593 --> 00:12:00,345
אמרת שאתה זוכר את מקרי הרצח.

132
00:12:00,429 --> 00:12:02,431
אתה זוכר לקוח ששמו פוקס מיטשל?

133
00:12:03,056 --> 00:12:04,599
לא. אני לא זוכר אותו.

134
00:12:04,933 --> 00:12:06,601
יש מישהו בחדר שבע הלילה?

135
00:12:07,519 --> 00:12:10,522
שבע? לא, שבע פנוי.

136
00:12:10,939 --> 00:12:12,065
אני צריך לראות אותו.

137
00:12:23,410 --> 00:12:25,120
הוא לא כמו שהוא נראה אז.

138
00:12:27,164 --> 00:12:28,290
אני יודע.

139
00:13:49,955 --> 00:13:53,875
אני שמח שמצאת זמן לפגוש אותי.
אני יודע שאתה עסוק מאוד.

140
00:13:55,085 --> 00:13:56,253
איך אני יכול לעזור לך?

141
00:13:57,295 --> 00:13:59,589
אני צריך לדעת איפה אנחנו עומדים, ארוו.

142
00:14:00,382 --> 00:14:03,718
נתת הבטחה, מחויבות למועמדות שלי.

143
00:14:04,719 --> 00:14:06,304
אבל אתה צריך לדעת,

144
00:14:06,388 --> 00:14:09,140
שיהיו השלכות אם משהו ישתנה.

145
00:14:10,267 --> 00:14:12,060
אתה מדבר על חבר המושבעים הגדול שלך?

146
00:14:12,602 --> 00:14:14,020
אנו מוכנים לפרסם את הממצאים שלהם.

147
00:14:15,438 --> 00:14:16,731
אז תפרסם אותם.

148
00:14:17,274 --> 00:14:19,401
ההשפעות יהיו רציניות.

149
00:14:20,277 --> 00:14:22,571
למשטרת אל-איי ולך באופן אישי.

150
00:14:23,488 --> 00:14:26,324
תן לי להבהיר לך משהו, מר התובע המחוזי.

151
00:14:27,284 --> 00:14:31,413
הסכמתי לקבל את מינוי
מפקד המשטרה הזמני כדי לכבד את הבן שלי

152
00:14:31,496 --> 00:14:34,291
ולעזור להוציא את המשטרה מהמשבר הנוכחי.

153
00:14:34,749 --> 00:14:36,960
אבל אני לא אקבל את המינוי הקבוע.

154
00:14:37,043 --> 00:14:38,712
לא משנה מי ינצח בבחירות.

155
00:14:41,006 --> 00:14:42,173
אתה פשוט מוותר?

156
00:14:42,465 --> 00:14:43,842
זאת המשמעות של זמני.

157
00:14:46,928 --> 00:14:48,096
והסרטון של וייטס?

158
00:14:50,015 --> 00:14:51,016
הוא אצלם.

159
00:14:51,308 --> 00:14:52,309
אצל מי?

160
00:14:53,935 --> 00:14:55,061
אצלם.

161
00:14:56,062 --> 00:14:58,440
הטיימס

162
00:15:02,736 --> 00:15:05,405
אתה לא.
-כן, אני כן.

163
00:15:06,781 --> 00:15:10,910
אני חושב שחבר המושבעים הגדול שלך
צריך לקבל את כל העובדות אם הם רוצים לשפוט.

164
00:15:10,994 --> 00:15:13,538
הם צריכים לדעת מי הורה
להסיר את האזיקים מריינרד וייטס.

165
00:15:13,622 --> 00:15:15,332
הם צריכים לדעת מי הורה לצאת לסיור הזה.

166
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
הם צריכים לדעת מי באמת היה אחראי.

167
00:15:17,334 --> 00:15:19,919
חתיכת בן זונה. לך תזדיין!

168
00:15:32,557 --> 00:15:33,767
בוש.

169
00:15:37,687 --> 00:15:40,899
עשיתי את הסיבוב הרגיל שלי בדיר

170
00:15:40,982 --> 00:15:43,652
ולא יכולתי שלא לשים לב
לחבילה על השולחן שלך מהארכיון.

171
00:15:43,735 --> 00:15:45,320
שתי חקירות לא פתורות מ-1980?

172
00:15:45,487 --> 00:15:46,571
יופי. זה היה זריז.

173
00:15:47,113 --> 00:15:50,825
מה היה זריז? מה אתה עושה?
-הזמנתי שני לא פתורים מהארכיון.

174
00:15:51,743 --> 00:15:54,537
הרצח של אימא שלך, זה קרה ב-1979, נכון?

175
00:15:54,746 --> 00:15:57,999
כן. אני בודק אפשרות
ששני המקרים האלה קשורים.

176
00:15:58,166 --> 00:16:01,336
אלא אם כן פספסתי תזכיר, אתה ואדגר
מצוותים לכוח המיוחד של נאש.

177
00:16:01,419 --> 00:16:02,629
איך זה מתקדם?

178
00:16:02,754 --> 00:16:05,340
כרגע אנו מטפלים בניירת
בשביל מחלק שוד-רצח, מאתרים רובים,

179
00:16:05,423 --> 00:16:06,716
מחכים שנאש יופיע בשטח.

180
00:16:07,467 --> 00:16:10,011
ומה עם ורוניקה אלן?
-הקראת האישומים שלה מחר.

181
00:16:10,178 --> 00:16:12,013
אדגר מכין את חבילת הראיות הראשונה לביהמ"ש.

182
00:16:12,097 --> 00:16:13,098
הכול בטיפול.

183
00:16:13,640 --> 00:16:16,267
בינתיים, במהלך סוף השבוע, קיבלתי
שיחה בקשר לחקירה של אימא שלי.

184
00:16:16,351 --> 00:16:18,353
דיברתי עם עדה שנתנה לי קצה חוט חדש.

185
00:16:18,520 --> 00:16:21,523
קיבלת שיחה?
-קיבלתי שיחה.

186
00:16:22,440 --> 00:16:24,734
הארי, התיקים האלה בני 35 שנה.

187
00:16:24,901 --> 00:16:27,529
זה לא משנה. לשכוח את הקורבנות שלנו?
מה זה אומר עלינו?

188
00:16:27,737 --> 00:16:29,781
אני יודעת.

189
00:16:29,864 --> 00:16:31,950
אבל יש לנו במפקדה
יחידת מיוחדת לחקירות ישנות.

190
00:16:32,200 --> 00:16:33,868
אולי. אבל הם לא עובדים על התיקים האלה.

191
00:16:34,160 --> 00:16:35,870
ואת יודעת איך זה שם.

192
00:16:35,954 --> 00:16:38,665
הם מוציאים תיק,
מחפשים די-אן-איי וטביעות אצבע לבדיקה.

193
00:16:38,748 --> 00:16:41,376
אם אין התאמה מלאה,
התיק חוזר היישר לארכיון.

194
00:16:41,459 --> 00:16:44,295
אז לא היו ראיות די-אן-איי
או טביעות אצבע בתיקים האלה?

195
00:16:44,421 --> 00:16:45,422
לא כלום.

196
00:16:45,505 --> 00:16:47,632
טוב, מה הקשר? למה הוצאת אותם?

197
00:16:47,716 --> 00:16:49,718
הקשר הוא מלון "סיטי סנטר".

198
00:16:50,552 --> 00:16:51,928
חברה של אימא שלי התקשרה אליי.

199
00:16:52,387 --> 00:16:54,556
סיפרה לי שאימא שלי הלכה לשם
בלילה שבו נרצחה.

200
00:16:54,681 --> 00:16:55,807
זה מידע חדש.

201
00:16:55,974 --> 00:16:56,975
טוב.

202
00:16:57,058 --> 00:16:59,185
הסתכלתי ביומני הרצח במפקדה במחלק שוד-רצח

203
00:16:59,269 --> 00:17:04,065
והיו רישומים בשני תיקים אחרים
שקשורים למקום הזה.

204
00:17:04,149 --> 00:17:07,360
אישה נרצחה שם שבעה חודשים לאחר מות אימי.

205
00:17:07,485 --> 00:17:09,446
אישה נוספת נמצאה עטופה בסדין

206
00:17:09,529 --> 00:17:12,323
בסמטה סמוכה לרח' סלמה חצי שנה אחר כך.

207
00:17:12,407 --> 00:17:14,743
הסדין הגיע ממלון "סיטי סנטר".

208
00:17:14,951 --> 00:17:17,162
וסיבת המוות זהה בשלושת המקרים?

209
00:17:17,370 --> 00:17:20,123
הוא היה חכם. שיטות פעולה שונות,
קורבנות מגזעים שונים.

210
00:17:20,206 --> 00:17:23,042
הקשר היחיד הוא המלון ושהן היו זונות.

211
00:17:23,626 --> 00:17:26,045
הארי, זאת ירייה באפלה מוחלטת.

212
00:17:26,129 --> 00:17:29,174
זו בדיוק הסיבה שבגללה הוצאתי
את התיקים. כדי לחפור ולראות.

213
00:17:30,383 --> 00:17:32,343
אולי כדאי שנשחרר את השלשלאות שלו.
-אתה צוחק עליי?

214
00:17:32,427 --> 00:17:33,470
בוש, פשוט תעשה את זה.

215
00:17:34,179 --> 00:17:36,639
איך לעזאזל "טיימס" השיגו את זה?

216
00:17:37,932 --> 00:17:39,559
שכח מזה, חבר. בוא.

217
00:17:41,269 --> 00:17:42,729
בארל, מתי אתה הולך לבדוק את הברך?

218
00:17:42,812 --> 00:17:45,732
בספטמבר.
-עד אז, יש לו הצליעה הסקסית.

219
00:17:48,777 --> 00:17:50,445
מה אתה חושב שזה אומר?

220
00:17:50,528 --> 00:17:53,448
זה מעל לדרגת השכר שלי.
אני אוכל להגיד שאני מצטער שזה יצא.

221
00:17:54,407 --> 00:17:56,868
אני חושב שהריצה של או'שיי
לראשות העיר עלתה הרגע על שרטון.

222
00:17:57,202 --> 00:17:58,620
כן.

223
00:18:05,376 --> 00:18:07,545
טוב, כמעט סיימתי להיום.

224
00:18:07,629 --> 00:18:09,547
ואהיה שם בעוד שעה בערך.

225
00:18:09,631 --> 00:18:12,675
תגידי לאח שלך שכבר יהיה בנעליים ומוכן.

226
00:18:12,759 --> 00:18:17,722
מעבדה פלילית מחוזית כללית לוס אנג'לס

227
00:18:18,056 --> 00:18:21,935
טוב. אספנו שישה נשקים סך הכול ממתחם הבנק

228
00:18:22,018 --> 00:18:24,562
ו-68 תרמילי כדור.

229
00:18:24,646 --> 00:18:27,649
שתי קבוצות, הצוות של נאש והצוות של מרקס.

230
00:18:27,732 --> 00:18:30,693
העדיפות שאני מתמקד בה היא הצוות של נאש.

231
00:18:30,777 --> 00:18:34,322
ארבעה נשקים נאספו פה, פה, פה ופה.

232
00:18:35,490 --> 00:18:37,367
כאן אספנו את התת-מקלע.

233
00:18:38,409 --> 00:18:40,078
ומה גילית עד כה?

234
00:18:40,161 --> 00:18:43,414
ארבעה נשקים שונים, דבר אחד במשותף.

235
00:18:43,498 --> 00:18:44,833
מספרים סידוריים מחוקים.

236
00:18:45,083 --> 00:18:47,085
קרוב לוודאי שבאמצעות משייף מתכת,

237
00:18:47,168 --> 00:18:50,421
מה שעדיין משאיר לנו סיכוי קטן
לשחזר את המספרים בחומצה.

238
00:18:50,505 --> 00:18:51,881
אבל זה אורך זמן.

239
00:18:52,048 --> 00:18:53,174
אין לנו זמן, לסטר.

240
00:18:53,299 --> 00:18:55,593
אי אפשר להאיץ מדע.

241
00:18:55,677 --> 00:18:59,973
החומצות שאנו משתמשים לשחזר
מספרים סידוריים לוקחות כמה ימים לפחות.

242
00:19:00,056 --> 00:19:02,976
אבל תתקשר אליי מחר. אולי יהיה לי משהו.

243
00:19:03,601 --> 00:19:05,645
משהו על התחמושת שאני צריך לדעת?

244
00:19:05,728 --> 00:19:07,689
טוב, אנחנו יכולים להתאים פחות או יותר
כל נשק

245
00:19:07,772 --> 00:19:10,900
לתרמיל הכדור לפי הקוטר והמיקום.

246
00:19:10,984 --> 00:19:13,528
כל הצוות של נאש ירה כדורים ממוחזרים.

247
00:19:13,611 --> 00:19:15,154
מכל ארבעת הנשקים?
-נכון.

248
00:19:16,281 --> 00:19:19,826
נאש סוחר נשקים.
הגיוני שהוא ימחזר את הכדורים שלו.

249
00:19:19,909 --> 00:19:22,328
מצאתם ממחזר כדורים בבית שלו?

250
00:19:23,746 --> 00:19:25,206
לא. לא מצאנו.

251
00:19:28,585 --> 00:19:31,796
ברוכים הבאים לריוור ווטש
קהילת גמלאים

252
00:19:43,516 --> 00:19:45,059
קאפקייקס

253
00:20:13,713 --> 00:20:15,632
את בטוחה שבמטבע שהטלת יצא עץ?

254
00:20:15,715 --> 00:20:16,925
יבוא.

255
00:20:21,930 --> 00:20:24,140
זה שוב אתה.
-כן, זה אני.

256
00:20:26,935 --> 00:20:28,102
איפה היית?

257
00:20:29,187 --> 00:20:31,731
זה של קארי. האהוב עליי.

258
00:20:32,357 --> 00:20:33,483
פוקס מיטשל.

259
00:20:35,526 --> 00:20:38,863
מר ישר ולעניין?

260
00:20:38,947 --> 00:20:39,948
מה היה השם?

261
00:20:40,198 --> 00:20:42,367
שמעת אותי. פוקס מיטשל.

262
00:20:44,077 --> 00:20:46,412
השם שלו מופיע ביומן הרצח?
-לא.

263
00:20:46,496 --> 00:20:47,705
אז הנה התשובה שלך.

264
00:20:47,789 --> 00:20:50,667
אם זה לא ביומן, זה לא חלק מהחקירה.

265
00:20:50,750 --> 00:20:52,794
רק שקיבלת שיחה אנונימית בעניינו

266
00:20:52,877 --> 00:20:55,546
מאישה אחרי שהם מצאו את הגופה של אימא שלי.

267
00:20:55,630 --> 00:20:59,175
היא נתנה לך את שם המלון,
מספר החדר שבו היא נרצחה.

268
00:20:59,258 --> 00:21:01,803
זה מצלצל לך מוכר עכשיו, הבלש קאפרי?

269
00:21:02,387 --> 00:21:03,846
אני לא יכול להגיד שכן.

270
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
ואיך אתה יודע שקיבלתי את השיחה?

271
00:21:07,308 --> 00:21:09,352
זה היה יכול להיות השותף שלי.
היה יכול להיות כל אחד.

272
00:21:09,435 --> 00:21:12,188
היא אמרה שהיא התקשרה
לבלש שנקבו בשמו בעיתון.

273
00:21:12,355 --> 00:21:15,358
אתה היית החוקר הראשי בתקשורת,
שמך מצוין בכל כתבה.

274
00:21:15,775 --> 00:21:18,361
מלון "סיטי סנטר". חדר שבע.

275
00:21:18,653 --> 00:21:21,698
שם היא נרצחה לפני שהוא השליך את הגופה שלה.

276
00:21:21,781 --> 00:21:23,950
אתה ידעת. אמרו לך.

277
00:21:24,033 --> 00:21:27,078
אל תגיד לי מה ידעתי או אמרו לי.

278
00:21:27,161 --> 00:21:30,957
אם זה לא רשום ביומן, זה לא בחקירה.
סוף הסיפור.

279
00:21:31,040 --> 00:21:33,251
עכשיו אצא לעשן אחת מהמתוקות האלה

280
00:21:33,334 --> 00:21:34,669
ואתה תעוף מפה.

281
00:21:34,752 --> 00:21:37,338
כל השנים האלה אני בא אליך
ושואל על החקירה שלה,

282
00:21:37,422 --> 00:21:39,882
מקשיב לזיוני השכל שלך.

283
00:21:39,966 --> 00:21:43,845
אבל אני יודע עכשיו, קאפרי.
אני יודע שמרחת את זה.

284
00:21:44,554 --> 00:21:49,350
אל תדבר על החרא הזה פה. אל תעז לעזאזל.

285
00:21:49,434 --> 00:21:53,229
פענחתי 36 מקרי רצח בתקופתי, חתיכת חרא קטן.

286
00:21:53,312 --> 00:21:57,358
אז אל תבוא לפה ותשחק אותה
בלש צעיר ונלהב על חשבוני.

287
00:21:57,442 --> 00:21:58,526
מי היה פוקס מיטשל?

288
00:21:59,027 --> 00:22:01,195
אני אומר לך...
-לא, אני אומר לך.

289
00:22:02,655 --> 00:22:07,452
היא הלכה אליו. באותו הלילה,
היא הלכה אליו, ואתה ידעת.

290
00:22:07,535 --> 00:22:09,037
אמרו לך.

291
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
מי היה פוקס מיטשל? מי הוא היה?

292
00:22:18,546 --> 00:22:22,383
פוקס מיטשל היה שם בדוי, טוב?
הוא היה מודיע.

293
00:22:22,550 --> 00:22:25,219
מודיע בשביל מי?
-יחידת סמים קשים.

294
00:22:25,845 --> 00:22:27,472
ואמרו לך לרדת ממנו?

295
00:22:27,555 --> 00:22:30,058
קיבלתי את המסר, כן, חד וברור.

296
00:22:30,224 --> 00:22:32,852
הוא היה מודיע חשוב ומועיל.

297
00:22:32,935 --> 00:22:37,273
מעצרים גדולים, תפיסות גדולות, קוקאין.
הם רצו להשאיר אותו במקום.

298
00:22:37,565 --> 00:22:40,401
אפילו לא דיברת איתו לא לפרוטוקול?
-עשיתי את הדבר הנכון.

299
00:22:40,485 --> 00:22:43,821
ביקשתי ממחלק הסמים לאפשר לי לתשאל אותו.

300
00:22:43,905 --> 00:22:45,364
הבקשה הזו נדחתה.

301
00:22:45,448 --> 00:22:47,116
אז פשוט ירדת מזה.

302
00:22:47,742 --> 00:22:50,161
לא הייתה לי בררה.
-זין על זה, אין בררה.

303
00:22:50,244 --> 00:22:52,246
ומה עם השם האמתי שלו? השגת אותו?

304
00:22:52,330 --> 00:22:53,539
החארות לא נתנו לי אותו.

305
00:22:53,873 --> 00:22:55,792
ומה עם ג'וזפין פורד וסינדי בלק?

306
00:22:56,709 --> 00:22:59,253
מי אלה לעזאזל?
-קורבנות רצח, כמו אימא שלי.

307
00:23:00,129 --> 00:23:01,756
לא שמעתי עליהן אף פעם.
-ברור שלא.

308
00:23:01,839 --> 00:23:03,382
היית עסוק מדי בלהסתכל לכיוון השני.

309
00:23:04,926 --> 00:23:07,887
בוש, אל תהיה שיפוטי כל כך.

310
00:23:07,970 --> 00:23:10,223
אתה מכיר את המשטרה, אתה יודע איך זה מתנהל.

311
00:23:10,306 --> 00:23:15,269
אומרים לך להתרחק ממשהו,
אתה מתרחק או שאתה מפוטר!

312
00:23:16,813 --> 00:23:21,317
ואיך הייתי אמור לדעת בוודאות
שהאיש הזה היה באמת הרוצח?

313
00:23:22,693 --> 00:23:24,028
היא נרצחה.

314
00:23:25,655 --> 00:23:27,532
ומי מקבל את החקירה שלה? אתה.

315
00:23:28,616 --> 00:23:30,451
אימא שלי קיבלה אותך.

316
00:23:32,161 --> 00:23:33,788
לא היה לה סיכוי בכלל.

317
00:23:51,931 --> 00:23:53,391
הנאשמת אלן, קומי.

318
00:23:53,474 --> 00:23:56,435
שער אחד נפתח!
-פגישה עם עורך דין, עכשיו.

319
00:24:08,114 --> 00:24:10,992
הוא איבד את זה, צעק וצרח.

320
00:24:12,326 --> 00:24:13,911
הוא הרים מספריים.

321
00:24:15,705 --> 00:24:21,711
אז תפסתי את הדבר הכי קרוב שיכולתי
לשים בידיים כדי להגן על עצמי.

322
00:24:21,794 --> 00:24:26,007
ואז הוא עט עליי וחבטתי בו.

323
00:24:26,841 --> 00:24:28,968
בגביע?
-כן.

324
00:24:30,094 --> 00:24:31,470
וכמה פעמים חבטת בו?

325
00:24:33,389 --> 00:24:37,894
פעם או פעמיים. אני לא זוכרת כל כך.
הייתי מבועתת.

326
00:24:37,977 --> 00:24:39,437
חשבתי שהוא עומד להרוג אותי.

327
00:24:39,729 --> 00:24:41,689
חששת לחייך.
-כן!

328
00:24:45,484 --> 00:24:46,652
אז זה מספיק?

329
00:24:48,154 --> 00:24:49,197
אני יכולה להשתמש בזה.

330
00:24:50,198 --> 00:24:55,203
נחפור טוב על האב טבאקיאן.
נגלה עליו הכול. את כל הסודות שלו.

331
00:24:56,204 --> 00:25:00,791
כרגע הוא הקורבן.
עד שנגיע למשפט, זו תהיי את.

332
00:25:02,084 --> 00:25:03,127
כן.

333
00:25:14,472 --> 00:25:15,806
הבלש בוש.

334
00:25:17,767 --> 00:25:18,809
העלמה צ'נדלר.

335
00:25:18,893 --> 00:25:20,770
לא אמרתי שהדרכים שלנו יצטלבו שוב?

336
00:25:20,937 --> 00:25:22,104
כן, אמרת.

337
00:25:22,438 --> 00:25:24,106
כי לטענתך, אני הטיפוס הזה

338
00:25:24,190 --> 00:25:26,234
שלא מסוגל להפסיק לדרוך על הזין שלו.

339
00:25:27,068 --> 00:25:28,861
ושוב הוכחת שאני צודקת.

340
00:25:29,820 --> 00:25:31,405
את מסנגרת על ורוניקה אלן?

341
00:25:32,740 --> 00:25:34,367
היא התקשרה, הסכמתי.

342
00:25:35,284 --> 00:25:38,120
חשבתי שהגיע הזמן
לנקות את האבק מכישורי המשפט הפלילי שלי.

343
00:25:38,371 --> 00:25:41,916
תביעה עם פרופיל גבוה כל כך,
תקשורת מרבית. זה מושלם.

344
00:25:42,625 --> 00:25:45,795
תנצחי או תפסידי,
לא תוכלי לחייב את העירייה הפעם.

345
00:25:45,878 --> 00:25:48,047
לפי מה ששמעתי, לא נשאר לה כמעט כלום.

346
00:25:48,214 --> 00:25:51,842
זה לא מדאיג אותי כל כך.
אני חושבת שהיא יכולה לארגן משהו.

347
00:25:53,261 --> 00:25:55,054
בכל אופן, זה לא בגלל הכסף. זה האתגר.

348
00:25:56,264 --> 00:25:59,100
ובכנות, כששמעתי את השם שלך, נדלקתי.

349
00:25:59,642 --> 00:26:00,935
נועדתן זו לזו.

350
00:26:01,310 --> 00:26:02,812
אני מסכימה איתך לחלוטין.

351
00:26:04,981 --> 00:26:06,315
גרגורי קהו
שופט

352
00:26:06,399 --> 00:26:07,608
מה הנאשמת טוענת?

353
00:26:07,984 --> 00:26:10,778
לא אשמה, כבודו. לא אשמה.

354
00:26:14,031 --> 00:26:17,702
דיברנו על להתעלם מראיות מופרזות.

355
00:26:17,785 --> 00:26:20,871
לבלש בחקירה הזו יש עבר של תפקוד לא הולם.

356
00:26:20,955 --> 00:26:22,373
הוכחתי זאת לפני כמה חודשים

357
00:26:22,456 --> 00:26:26,002
בתביעה המשפטית ואני מצפה בהחלט
להוכיח זאת שוב.

358
00:26:26,627 --> 00:26:28,587
וכך זה מתחיל.
-זה מעולם לא נגמר.

359
00:26:40,182 --> 00:26:41,142
מחלקת סמים

360
00:26:41,225 --> 00:26:42,268
כן?

361
00:26:45,438 --> 00:26:47,398
איך אני יכול לעזור לך?
-תודה על הזמן.

362
00:26:47,481 --> 00:26:49,483
אני עובד במחלק הרצח בהוליווד.
אני עובד על חקירה...

363
00:26:49,567 --> 00:26:50,443
אני יודע מי אתה.

364
00:26:57,366 --> 00:26:58,951
אז אני עובד על חקירה.

365
00:26:59,035 --> 00:27:02,788
חקירה ישנה. סדרת מקרי רצח
בסוף שנות ה-70', תחילת ה-80'.

366
00:27:02,872 --> 00:27:05,082
יש שם שממשיך לצוץ כעד אפשרי.

367
00:27:05,166 --> 00:27:08,878
מתברר שהשם הוא שם בדוי
למודיע שעבר במחלק סמים קשים.

368
00:27:09,003 --> 00:27:11,339
האיש הזה קיבל סטטוס של "לשמור מרחק" בזמנו.

369
00:27:12,256 --> 00:27:14,091
עכשיו, אנחנו מדברים על קרוב
ל-40 שנה אחורה.

370
00:27:14,175 --> 00:27:16,927
אני חושב שהמודיע הזה
בטח לא עוזר יותר בחקירות.

371
00:27:17,928 --> 00:27:19,096
ואתה רוצה את השם שלו.

372
00:27:20,598 --> 00:27:23,559
הוא בטח באחת מתיקיות המלשנים האלה, נכון?

373
00:27:25,019 --> 00:27:27,355
לא משנה לפני כמה שנים זה היה.

374
00:27:27,438 --> 00:27:30,316
אתה צריך אישור מדרג הפיקוד
כדי לקבל גישה לתיקי המודיעים.

375
00:27:30,858 --> 00:27:32,193
יש לך את זה?

376
00:27:34,028 --> 00:27:36,947
מה שיש לי זאת אישה
שנחנקה למוות והושלכה למכולת אשפה.

377
00:27:37,448 --> 00:27:39,492
עוד אחת שנדקרה והשלישית הוכתה למוות

378
00:27:39,575 --> 00:27:41,535
וזה לא הזיז לאף אחד בזמנו

379
00:27:41,619 --> 00:27:44,121
כי האיש היחיד שאולי יודע על זה משהו

380
00:27:44,205 --> 00:27:46,374
פענח חקירות למחלק סמים קשים.

381
00:27:51,545 --> 00:27:56,217
כשהייתי טירון החונך שלי נתן לי
שלוש נזיפות על שטויות.

382
00:27:56,300 --> 00:27:59,345
הוא היה אחד מאלה שממש נהנו לכופף אנשים.

383
00:28:00,179 --> 00:28:02,807
הכרתי כמה כאלה.
-כן, חרא גמור.

384
00:28:03,557 --> 00:28:07,561
מה שכמובן אמר שהוא טיפס בסולם,
פילס את דרכו לדרגת קפטן.

385
00:28:09,230 --> 00:28:12,441
ואז שמעתי בשנה שעברה שבלש במחלקת הוליווד

386
00:28:12,858 --> 00:28:15,236
השליך אותו דרך חלון זכוכית.

387
00:28:16,070 --> 00:28:17,863
ממש במשרד של מפקד המשמרת.

388
00:28:18,239 --> 00:28:19,657
זה ממש עשה לי את היום.

389
00:28:21,450 --> 00:28:23,411
יש לנו מבצע רציני הלילה.

390
00:28:24,745 --> 00:28:26,789
הגעתי הנה מוקדם כדי לתכנן.

391
00:28:26,872 --> 00:28:30,334
זה עומד להיות לילה ארוך
ואני צריך להתחיל לאגור קפאין.

392
00:28:30,418 --> 00:28:32,586
רוצה משהו מחדר ההפסקה?

393
00:28:32,670 --> 00:28:35,923
בטח אכין קנקן טרי. זה יהיה ארוך.

394
00:28:38,134 --> 00:28:40,511
תודה. אני שותה שחור.

395
00:28:41,345 --> 00:28:42,847
טוב. תכף חוזר.

396
00:29:08,289 --> 00:29:09,790
מיטשל

397
00:29:25,431 --> 00:29:27,308
מידע על מודיע
פוקס מיטשל\ארנו אפרסון

398
00:29:27,391 --> 00:29:29,935
תפיסת קוקאין גדולה-
ייתכן שבידי הקרטלים מידע אישי...

399
00:29:31,437 --> 00:29:35,357
טופס אימות העברה
רשויות החוק

400
00:29:36,817 --> 00:29:38,194
לעזאזל.

401
00:29:53,792 --> 00:29:56,962
כמות שיא של 21 טון קוקאין נתפסה
טיפ למשטרה מוביל למחבוא סמים

402
00:29:57,046 --> 00:29:58,589
במחסן בעמק סן פרננדו

403
00:30:16,732 --> 00:30:20,152
היי, שותף. איפה היית?
-בלב העיר. מה קורה?

404
00:30:21,070 --> 00:30:23,030
אני חושב שיש לי פה משהו
שאנחנו צריכים לראות.

405
00:30:23,113 --> 00:30:24,114
תנגן.

406
00:30:24,198 --> 00:30:27,785
יחידת הנשקים דלו את המספרים על הנשקים
שנאש והצוות שלו השתמשו בהם בבנק.

407
00:30:27,868 --> 00:30:29,662
רק מספרים חלקיים על שניים מהם,

408
00:30:29,745 --> 00:30:36,627
אבל מספרים מלאים על השניים האחרים,
הזיג של נאש והברטה של או'גריידי.

409
00:30:36,710 --> 00:30:38,045
בדקת להם התאמות?

410
00:30:38,128 --> 00:30:39,338
והנה העניין.

411
00:30:39,421 --> 00:30:42,800
שני הנשקים נקנו במקור על ידי נאש
ברישיון הנשק הפדרלי שלו.

412
00:30:43,050 --> 00:30:44,969
נקנו באופן חוקי?
-חוקי לגמרי.

413
00:30:45,052 --> 00:30:47,096
והם נמכרו באופן חוקי לחלוטין לצד שלישי,

414
00:30:47,805 --> 00:30:50,391
שמורת ציד ומטווח ירי בקניון קאנטרי.

415
00:30:50,558 --> 00:30:51,684
טוב.

416
00:30:51,767 --> 00:30:54,562
לפי הרשות לאכיפת נשק דווח
על גנבה של שני הנשקים בשנה שעברה

417
00:30:54,645 --> 00:30:56,438
במהלך שוד בשמורת הציד.

418
00:30:57,147 --> 00:30:59,233
הם היו בין נשקים אחרים שדווח על גנבתם.

419
00:30:59,316 --> 00:31:00,317
אז הם נגנבו,

420
00:31:00,401 --> 00:31:02,736
אבל אז הם חוזרים לידיים של הסוחר המקורי

421
00:31:02,820 --> 00:31:03,988
ומישהו בצוות שלו?

422
00:31:04,071 --> 00:31:05,489
נשמע כמו צירוף מקרים רציני, לא?

423
00:31:05,990 --> 00:31:08,534
מה המילה הזו שאתה אוהב?
"קאהוטס"? זה מה שזה.

424
00:31:08,617 --> 00:31:09,618
בדיוק.

425
00:31:09,702 --> 00:31:11,745
כלומר, נאש מוכר רובים למקום הזה,

426
00:31:11,829 --> 00:31:14,832
ואז הוא גונב אותם חזרה,
מוחק את המספר הסידורי

427
00:31:14,915 --> 00:31:16,000
ונותן אותם לצוות שלו.

428
00:31:16,834 --> 00:31:20,045
ואז הקונה המקורי, הוא בטח מקבל
את כספי הביטוח על כל הסיפור.

429
00:31:21,171 --> 00:31:23,632
זה כמו להלבין רובים.
-ועוד משהו.

430
00:31:23,841 --> 00:31:26,802
כל התחמושת ששימשה ביום ההוא בבנק
מהרובים האלה?

431
00:31:27,177 --> 00:31:31,599
ממוחזרים. בכל מטווח ירי שהייתי בו
יש מכונת מחזור או ממכר תחמושת ממוחזרת.

432
00:31:31,682 --> 00:31:33,350
כדאי שניסע לשם ונדבר עם האיש הזה.

433
00:31:33,434 --> 00:31:34,768
אולי הוא יוביל אותנו לנאש.

434
00:31:34,852 --> 00:31:36,270
זאת אמורה להיות התכנית...

435
00:31:39,523 --> 00:31:40,941
אבל יש את זה.

436
00:31:42,109 --> 00:31:45,029
דונלד באנר?
-מת. לפני שמונה חודשים. מוות טבעי.

437
00:31:45,112 --> 00:31:46,864
התקשרתי לשם למחנה הנשקים.

438
00:31:46,947 --> 00:31:49,116
ענתה לי הקלטה שאמרה שהם סגרו את העסק.

439
00:31:50,451 --> 00:31:52,161
נבדוק את זה בכל מקרה.

440
00:32:34,703 --> 00:32:35,704
השרשרת נחתכה.

441
00:32:36,205 --> 00:32:37,331
עילה סבירה לחיפוש.

442
00:32:38,666 --> 00:32:39,833
זה מספיק טוב לי.

443
00:32:51,512 --> 00:32:53,514
סגור
הסגת גבול אסורה

444
00:32:54,515 --> 00:32:55,516
תעצור פה.

445
00:33:08,237 --> 00:33:09,780
נלך את שאר הדרך.

446
00:33:10,322 --> 00:33:11,740
אני אקח את הרובה.

447
00:33:29,133 --> 00:33:31,427
גיבוי?
-בוא נראה מה יש לנו קודם.

448
00:34:38,243 --> 00:34:39,495
בוש!
-אני בסדר!

449
00:35:34,341 --> 00:35:38,136
אני לא יוצא מכאן במצב אנכי!
אתה יודע את זה, נכון, בוש?

450
00:35:38,220 --> 00:35:40,597
זה תלוי בך, נאש, זה לא מוכרח להיות ככה!

451
00:35:41,265 --> 00:35:45,519
מה הטעם לעזאזל? משפט? כלא?

452
00:35:46,019 --> 00:35:47,229
זין על זה.

453
00:35:47,646 --> 00:35:48,981
אתה מעדיף למות פה?

454
00:35:52,901 --> 00:35:53,735
רימוני יד
חומרי נפץ

455
00:35:53,819 --> 00:35:55,612
רוצה לעשות עסקה, הארי?

456
00:35:55,863 --> 00:35:57,906
אני יכול לתת לך את ורוניקה!

457
00:35:57,990 --> 00:36:01,785
כן! תמונות, קלטות, יש לי הכול פה.

458
00:36:02,202 --> 00:36:04,621
אקשור את זה בסרט יפה בשבילך!

459
00:36:06,248 --> 00:36:09,042
או שאני יכול להצית את זה באש
בזמן שאנחנו מחכים לימ"מ!

460
00:36:09,126 --> 00:36:10,794
תמיד אפשר לעשות עסקה, נאש!

461
00:36:10,878 --> 00:36:13,714
תוריד את הנשקים שלך! נתחיל בזה.

462
00:36:13,881 --> 00:36:16,216
שטויות! להתחיל?

463
00:36:17,384 --> 00:36:19,845
תביא הנה מישהו מהתובע המחוזי,
אני רוצה את זה בכתב!

464
00:36:20,095 --> 00:36:22,639
אם הימ"מ יגיעו הנה אתה תצא מפה בשק מזוין!

465
00:36:22,806 --> 00:36:25,642
אני מוריד את האקדח שלי!
תורידו גם אתם את האקדח!

466
00:36:25,851 --> 00:36:28,186
שטויות! אתה יודע איך זה מתנהל!

467
00:36:33,317 --> 00:36:34,401
בוש!

468
00:36:52,961 --> 00:36:53,962
חרא!

469
00:37:19,112 --> 00:37:20,113
חרא.

470
00:37:24,034 --> 00:37:26,495
הבחור גמור.
-תאזוק אותו בכל זאת.

471
00:37:36,296 --> 00:37:38,548
לאן אתה הולך?
-הראיות על ורוניקה.

472
00:37:38,632 --> 00:37:40,050
לא, לא, לא, הארי, בחייך.

473
00:37:40,133 --> 00:37:42,302
שכח מזה, היא לא שווה את זה. בוא.

474
00:39:10,223 --> 00:39:12,642
בדיוק סיימתי שיחה עם מחלק שוד-רצח.

475
00:39:12,726 --> 00:39:14,770
אתם עדיין מוצבים שם,

476
00:39:14,853 --> 00:39:16,897
אבל הם יכולים
לטפל בכל מה שנשאר בחקירה מפה.

477
00:39:17,814 --> 00:39:19,733
אחרי התורים שלכם עם מחלקת ההתנהגות,

478
00:39:19,816 --> 00:39:22,277
אני רושמת לשניכם חופשה.

479
00:39:22,986 --> 00:39:25,322
תנוחו בבית כמה ימים.
-תודה, סגנית.

480
00:39:25,614 --> 00:39:27,699
אבל בשני הבא אתם חוזרים לסבב.

481
00:39:30,243 --> 00:39:31,995
הבנת, הארי?
-כן. הבנתי.

482
00:39:34,915 --> 00:39:37,334
הארי, כבר יצאת לחופשה? ריחפת לאן שהוא.

483
00:39:39,002 --> 00:39:41,963
אני פשוט חושב על הקצה היחיד
הלא פתור בכל הסיפור הזה.

484
00:39:42,047 --> 00:39:43,381
ליילה?

485
00:39:43,465 --> 00:39:46,009
כן. מעניין איפה היא עם כל הכסף הזה.

486
00:40:20,377 --> 00:40:22,170
מצאתי את הציפור האבודה שלנו.

487
00:40:33,431 --> 00:40:36,518
ג'ורג' ט. אירווינג
שוטר 24.07.2015

488
00:40:47,946 --> 00:40:48,947
בוש.

489
00:40:49,698 --> 00:40:51,658
סליחה, המפקד, אני לא רוצה להפריע.

490
00:40:59,624 --> 00:41:01,334
רק רציתי לראות את זה.

491
00:41:02,878 --> 00:41:04,588
זה ייחשף רק ביום הראשון הבא.

492
00:41:05,130 --> 00:41:06,131
אני יכול לחזור.

493
00:41:07,174 --> 00:41:08,300
אין צורך.

494
00:41:23,356 --> 00:41:24,608
"עשיתי דברים גרועים יותר."

495
00:41:25,650 --> 00:41:26,651
סליחה?

496
00:41:26,735 --> 00:41:29,487
זה מה שאמרת לי,
ביום הראשון בחדר המלון שלך.

497
00:41:29,696 --> 00:41:30,989
"עשיתי דברים גרועים יותר."

498
00:41:32,741 --> 00:41:34,284
על מה אנחנו מדברים, בוש?

499
00:41:34,367 --> 00:41:35,493
ארנו אפרסון.

500
00:41:35,911 --> 00:41:37,162
מי?

501
00:41:37,245 --> 00:41:39,956
ארנו אפרסון. ידוע גם כפוקס מיטשל.

502
00:41:45,420 --> 00:41:47,547
אלה שמות שלא שמעתי הרבה זמן.

503
00:41:47,881 --> 00:41:49,716
מצאתי את התמונה שלך בתיק המודיע שלו.

504
00:41:51,426 --> 00:41:53,762
לא נציין איך השגת את התיק הזה.

505
00:41:54,846 --> 00:41:56,890
מה איתו?
-אני רוצה לדעת איפה הוא.

506
00:41:57,265 --> 00:41:59,184
אני לא יודע.
-אבל אתה יודע מי הוא.

507
00:41:59,768 --> 00:42:02,437
עבדתי איתו על כמה תיקים גדולים
כשהייתי במחלק הסמים.

508
00:42:02,562 --> 00:42:06,316
21 טונות של קוקאין במחסן ב-92'.

509
00:42:06,399 --> 00:42:10,070
אני בטוח שזה העלה אותך
שלב או שניים בסולם הדרגות.

510
00:42:11,112 --> 00:42:14,532
השתמשנו בהרבה מודיעים.
ככה פותרים תיקים בעולם הזה.

511
00:42:15,158 --> 00:42:18,536
למה אתה מחפש אותו?
-הרצח של מרג'ורי לואו.

512
00:42:19,079 --> 00:42:20,080
אימא שלי.

513
00:42:21,289 --> 00:42:22,540
אלוהים.

514
00:42:25,293 --> 00:42:27,003
קשרת את אפרסון לרצח של אימא שלך?

515
00:42:27,212 --> 00:42:28,213
הוא עשה את זה.

516
00:42:28,296 --> 00:42:31,424
והמחלקה הזאת
ומשרד התובע המחוזי הגנו עליו אחר כך.

517
00:42:31,508 --> 00:42:33,468
הכניסו אותו לתוכנית המיקום מחדש.

518
00:42:34,511 --> 00:42:37,472
יכול להיות
שהיו קורבנות נוספים, חוץ מאימא שלי.

519
00:42:45,313 --> 00:42:48,692
מודיעים תמיד הצריכו מאיתנו
עצימת עיניים מדי פעם בפעם.

520
00:42:48,775 --> 00:42:50,443
הצדקות של "לטובת הכלל".

521
00:42:51,403 --> 00:42:54,447
אבל אם הוא עשה דבר כזה
אני בהחלט לא הייתי מודע לכך.

522
00:42:54,531 --> 00:42:55,532
מישהו ידע.

523
00:42:55,615 --> 00:42:57,784
אבל הוא היה חשוב מאוד לחקירה שלהם

524
00:42:57,867 --> 00:43:00,787
כדי ליפול על כמה זונות שהוא רצח.

525
00:43:00,870 --> 00:43:02,455
הוא קיבל פטור.

526
00:43:03,623 --> 00:43:05,125
קשה להאמין.

527
00:43:05,959 --> 00:43:09,087
אתה יודע, לפני שבוע אמרת לי שרצח של שוטר,

528
00:43:09,170 --> 00:43:13,049
הבן שלך, עומד להיות מטואטא מתחת לשטיח.

529
00:43:13,133 --> 00:43:15,260
לא היה קשה לך להאמין בזה.

530
00:43:18,555 --> 00:43:21,850
אין לי גישה לתיקי המיקום מחדש, אבל לך יש.

531
00:43:21,933 --> 00:43:23,310
אתה מפקד המשטרה.

532
00:43:27,063 --> 00:43:29,024
אבדוק מה אני יכול לברר. אתקשר אליך.

533
00:43:29,107 --> 00:43:30,567
מתי?
-בקרוב.

534
00:43:48,960 --> 00:43:49,961
מה קורה, אחי?

535
00:43:50,503 --> 00:43:52,380
אני מחפש את "ביג וייב" דייב. הוא פה?

536
00:43:52,714 --> 00:43:53,840
דייב.

537
00:43:55,050 --> 00:43:57,135
לא. הוא כבר לא פה.

538
00:43:57,761 --> 00:43:59,346
באמת? הוא אמר שהוא יהיה פה.

539
00:44:00,138 --> 00:44:01,431
לא יכול להיות.

540
00:44:02,223 --> 00:44:03,475
למה?

541
00:44:03,683 --> 00:44:05,352
הוא מת כבר תקופה.

542
00:44:05,935 --> 00:44:07,479
כן, היה לו סרטן.

543
00:44:09,397 --> 00:44:11,649
מתי?
-לפני שנתיים בערך.

544
00:44:13,068 --> 00:44:17,238
הרגיש מוזר. הלך להיבדק.
חמישה שבועות אחר כך הוא מת.

545
00:44:17,614 --> 00:44:18,865
זה הפיל אותו מהר.

546
00:44:23,328 --> 00:44:25,330
היית חבר שלו?
-לא.

547
00:44:26,790 --> 00:44:30,001
הלכת להלוויה?
-כן, הלכתי. למה?

548
00:44:33,296 --> 00:44:34,339
זה הוא?

549
00:44:35,840 --> 00:44:36,800
כן, דייב ארונסון.

550
00:44:59,364 --> 00:45:02,117
דייויד ארונסון
6.12.1944-19.10.2012

551
00:45:04,744 --> 00:45:06,246
ניצחת, מה?

552
00:45:08,873 --> 00:45:10,250
חמקת מעונש.
סון
6.12.1944-19.10.2012

