1
00:00:07,258 --> 00:00:08,551
埋め合わせする

2
00:00:09,135 --> 00:00:12,012
高級イタリアンを
食べに行こう

3
00:00:13,222 --> 00:00:14,557
またな　ベイビー

4
00:00:18,060 --> 00:00:20,730
“ベイビー
埋め合わせする”

5
00:00:21,397 --> 00:00:25,484
女にかまけて
給油カードを忘れるなよ

6
00:00:25,609 --> 00:00:28,654
世の中には
手のかかる女がいる

7
00:00:28,779 --> 00:00:31,490
カードなら用意したよ

8
00:00:31,866 --> 00:00:34,744
行こう
真昼の砂漠はゴメンだ

9
00:00:35,327 --> 00:00:36,245
待て

10
00:00:36,579 --> 00:00:37,538
ボッシュだ

11
00:00:38,414 --> 00:00:39,248
いつ？

12
00:00:39,915 --> 00:00:40,875
通してくれ

13
00:00:42,626 --> 00:00:43,252
ナッシュだ

14
00:00:43,419 --> 00:00:45,087
有力な情報でも？

15
00:00:47,840 --> 00:00:48,716
こっちだ

16
00:00:51,385 --> 00:00:53,763
今からベガスへ行く

17
00:00:53,929 --> 00:00:54,597
犯人か？

18
00:00:54,722 --> 00:00:56,932
引き渡し審問がある

19
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
その件で話がある

20
00:00:59,185 --> 00:00:59,935
聞こう

21
00:01:00,102 --> 00:01:01,061
内密に

22
00:01:05,441 --> 00:01:06,400
座って

23
00:01:08,027 --> 00:01:12,573
先日 トニー･アレンのこと
聞いてきただろ

24
00:01:15,159 --> 00:01:16,035
ああ

25
00:01:18,120 --> 00:01:19,622
思い出したか？

26
00:01:20,539 --> 00:01:24,126
半年ほど前
巡回中の時のことだ

27
00:01:24,335 --> 00:01:28,130
夕方 アレンの家の前を
通ったら

28
00:01:28,964 --> 00:01:31,300
口論が聞こえてきた

29
00:01:31,467 --> 00:01:33,636
男２人が激しくな

30
00:01:33,761 --> 00:01:34,970
確認したか？

31
00:01:35,137 --> 00:01:39,058
ああ 停車して
家の脇へ近づくと

32
00:01:39,183 --> 00:01:43,604
アレンと男が
書斎で言い争ってたんだ

33
00:01:44,188 --> 00:01:45,147
原因は？

34
00:01:45,815 --> 00:01:46,816
カネだよ

35
00:01:47,149 --> 00:01:49,777
男が何度も在りかを聞き

36
00:01:49,902 --> 00:01:52,571
アレンは“知らない”と

37
00:01:52,696 --> 00:01:53,989
ゲートの記録は？

38
00:01:54,406 --> 00:01:58,077
その夜 アレン宅への
訪問者はゼロ

39
00:01:58,369 --> 00:01:59,995
一緒に入ったのさ

40
00:02:00,246 --> 00:02:01,664
なぜ今さら？

41
00:02:03,249 --> 00:02:06,961
ベガスで逮捕と聞いて
考えたんだ

42
00:02:07,086 --> 00:02:10,130
マフィア絡みの話から

43
00:02:10,256 --> 00:02:12,675
口論のことを思い出した

44
00:02:13,133 --> 00:02:15,261
いかにもワルだった

45
00:02:15,386 --> 00:02:16,136
相手が？

46
00:02:16,262 --> 00:02:19,098
ベガスのマフィアだ

47
00:02:19,348 --> 00:02:20,683
男の人相は？

48
00:02:21,851 --> 00:02:23,018
覚えてる

49
00:02:24,478 --> 00:02:25,145
行こう

50
00:02:27,982 --> 00:02:29,483
どれも違うな

51
00:02:29,608 --> 00:02:30,526
確かか？

52
00:02:32,987 --> 00:02:34,613
この男だった

53
00:02:35,406 --> 00:02:36,198
本当に？

54
00:02:36,365 --> 00:02:37,032
絶対だ

55
00:02:38,242 --> 00:02:39,660
調べよう

56
00:02:40,035 --> 00:02:40,828
ありがとう

57
00:02:40,953 --> 00:02:43,289
やっぱりマフィアだろ？

58
00:02:43,998 --> 00:02:46,208
本人に聞くよ

59
00:02:47,334 --> 00:02:48,377
そうだな

60
00:02:49,253 --> 00:02:51,797
それじゃ 消えるよ

61
00:02:52,047 --> 00:02:53,173
気をつけて

62
00:02:53,924 --> 00:02:54,717
どうも

63
00:02:54,884 --> 00:02:55,885
幸運を

64
00:03:04,059 --> 00:03:05,185
マークスだ

65
00:04:16,340 --> 00:04:17,591
時間あるのか？

66
00:04:17,716 --> 00:04:18,968
問題ない

67
00:04:19,093 --> 00:04:20,803
ライコフじゃ不足か

68
00:04:20,970 --> 00:04:24,640
ヤツは あまりにも簡単だった

69
00:04:24,807 --> 00:04:26,475
ＦＢＩはヤツを使って ―

70
00:04:27,434 --> 00:04:30,312
マークスを
引っ張り出す気だ

71
00:04:30,479 --> 00:04:32,648
目的はテロ情報

72
00:04:32,815 --> 00:04:33,565
そうだ

73
00:04:33,691 --> 00:04:36,819
だがレイラにも話を聞きたい

74
00:04:37,361 --> 00:04:38,821
ここは住宅街だ

75
00:04:38,988 --> 00:04:41,615
アレンの事務所があるはず

76
00:04:42,032 --> 00:04:43,784
これ誰のアルバム？

77
00:04:43,993 --> 00:04:47,162
マイルス･デイビスの
｢バグス･グルーヴ｣

78
00:04:47,329 --> 00:04:49,415
いいね　曲名は？

79
00:04:49,665 --> 00:04:51,667
｢ドキシー｣　ソニーが書いた

80
00:04:52,001 --> 00:04:53,335
詳しいな

81
00:04:53,502 --> 00:04:54,169
少しは

82
00:04:54,294 --> 00:04:55,838
最近の音楽は？

83
00:04:56,005 --> 00:04:57,673
昔ので手いっぱいだ

84
00:04:58,007 --> 00:04:59,008
そこだ

85
00:05:15,024 --> 00:05:15,816
デカいな

86
00:05:26,535 --> 00:05:27,953
これぞ人生

87
00:05:28,078 --> 00:05:31,540
違う道を歩めば
女に囲まれてた

88
00:05:31,665 --> 00:05:33,834
令状は要らないのか？

89
00:05:34,126 --> 00:05:38,047
彼女は殺人の被害者と
関係してた

90
00:05:38,213 --> 00:05:40,466
殺人？ 物騒だな

91
00:05:40,591 --> 00:05:41,675
安否確認だ

92
00:05:41,800 --> 00:05:44,219
無事だといいんだが

93
00:05:46,138 --> 00:05:47,347
いつ会った？

94
00:05:47,473 --> 00:05:49,725
２週間ほど前が最後だ

95
00:05:49,892 --> 00:05:50,851
賃料は？

96
00:05:50,976 --> 00:05:52,728
毎月 振り込みで

97
00:05:52,853 --> 00:05:54,563
来月はないな

98
00:05:54,730 --> 00:05:56,190
戻りそうにない

99
00:05:56,523 --> 00:05:58,484
入居時の書類は？

100
00:05:58,609 --> 00:06:00,235
信用情報と紹介状が

101
00:06:00,402 --> 00:06:01,403
見たい

102
00:06:01,570 --> 00:06:02,488
事務所に

103
00:06:02,613 --> 00:06:04,490
あとで寄るよ

104
00:06:06,992 --> 00:06:09,161
女たちにも聞くか？

105
00:06:10,954 --> 00:06:12,748
皿を洗ってない

106
00:06:15,417 --> 00:06:18,712
携帯がある
追跡不能なわけだ

107
00:06:19,546 --> 00:06:20,339
賢いな

108
00:06:25,427 --> 00:06:26,095
それは？

109
00:06:26,929 --> 00:06:29,890
アルメニア語だ
宗教書だろう

110
00:06:32,351 --> 00:06:34,895
レイラと祖母かな

111
00:06:35,187 --> 00:06:38,190
ＬＡじゃない　故郷だろう

112
00:06:54,957 --> 00:06:55,874
再会だな

113
00:07:00,129 --> 00:07:02,798
ライコフを捕まえた
クソ野郎ね

114
00:07:02,965 --> 00:07:03,799
レイラは？

115
00:07:04,633 --> 00:07:05,384
部屋へ

116
00:07:05,592 --> 00:07:06,927
とぼけるな

117
00:07:07,052 --> 00:07:07,803
行き先は？

118
00:07:07,970 --> 00:07:11,557
さあね　アレンが死んで
すぐ出てった

119
00:07:11,682 --> 00:07:12,266
見た？

120
00:07:13,016 --> 00:07:14,143
なぜ分かる？

121
00:07:14,935 --> 00:07:16,436
車が消えたから

122
00:07:16,854 --> 00:07:17,980
心当たりは？

123
00:07:19,148 --> 00:07:21,483
さあね　守り神も消えたし

124
00:07:21,692 --> 00:07:22,651
アレンか？

125
00:07:22,818 --> 00:07:26,613
外国女たちと地獄で働いてて

126
00:07:27,447 --> 00:07:29,658
彼が救い出したの

127
00:07:29,825 --> 00:07:31,076
売春宿か

128
00:07:31,493 --> 00:07:32,995
遊び場ってとこね

129
00:07:35,956 --> 00:07:37,666
詳細はあとで

130
00:07:37,958 --> 00:07:38,917
何時に？

131
00:07:39,042 --> 00:07:41,128
今夜 連絡が来る

132
00:07:41,962 --> 00:07:43,505
モーの情報は？

133
00:07:44,047 --> 00:07:45,799
顔を照合した

134
00:07:46,967 --> 00:07:52,681
モリーン･オグレディ
ミッション署の風俗犯罪課

135
00:07:53,182 --> 00:07:53,849
お手柄だ

136
00:07:54,016 --> 00:07:58,187
今夜のパーティーで
メンバーを探るよ

137
00:07:58,812 --> 00:07:59,938
ラウは？

138
00:08:00,063 --> 00:08:01,023
あさって会う

139
00:08:02,900 --> 00:08:04,526
つらくないか？

140
00:08:04,693 --> 00:08:05,819
平気さ

141
00:08:09,323 --> 00:08:12,701
お前も なかなか大変だろう

142
00:08:13,285 --> 00:08:16,538
実力で認められようと
頑張ってる

143
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
この任務では
結果を出せてると思う

144
00:08:23,795 --> 00:08:26,506
早く連中を捕まえたい

145
00:08:26,673 --> 00:08:28,050
お前ならできる

146
00:08:33,013 --> 00:08:33,972
ありがとう

147
00:08:41,605 --> 00:08:43,398
ここが“地獄”か

148
00:08:43,565 --> 00:08:45,734
書類にあった住所だ

149
00:08:45,901 --> 00:08:47,236
プールはないな

150
00:08:59,748 --> 00:09:01,250
全員 動くな

151
00:09:02,084 --> 00:09:03,919
レイラを捜してる

152
00:09:04,670 --> 00:09:06,338
ここで働いてたな

153
00:09:06,588 --> 00:09:07,881
&lt;黙ってな&gt;

154
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
居場所を知らないか？

155
00:09:10,217 --> 00:09:13,929
&lt;マークスさんが
舌を切り取るよ&gt;

156
00:09:14,012 --> 00:09:16,181
マークスの家だな

157
00:09:16,306 --> 00:09:17,391
私の家よ

158
00:09:19,184 --> 00:09:21,270
おい 入るな

159
00:09:22,062 --> 00:09:24,273
作り話はやめておけ

160
00:09:24,398 --> 00:09:28,235
俺たちが粘れば
ビジネスはできない

161
00:09:30,696 --> 00:09:32,948
レイラを捜してるなら

162
00:09:33,115 --> 00:09:35,784
ここへは２年も来てないわ

163
00:09:35,951 --> 00:09:36,702
どこだ？

164
00:09:36,827 --> 00:09:38,370
ストリップ店かも

165
00:09:38,495 --> 00:09:39,204
ドリーズ？

166
00:09:39,329 --> 00:09:40,622
客とデキてた

167
00:09:40,747 --> 00:09:42,040
&lt;黙ってなさい&gt;

168
00:09:42,457 --> 00:09:45,085
&lt;あんたも
話してるくせに&gt;

169
00:09:45,210 --> 00:09:45,961
&lt;メス犬！&gt;

170
00:09:46,128 --> 00:09:46,878
&lt;尻軽！&gt;

171
00:09:47,212 --> 00:09:48,088
客って？

172
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
リリットにホレた男

173
00:09:50,465 --> 00:09:51,800
それが本名か

174
00:09:52,259 --> 00:09:53,302
リリット･サローヤン

175
00:09:53,468 --> 00:09:54,761
&lt;このアバズレ&gt;

176
00:09:55,470 --> 00:09:56,388
&lt;クソ女&gt;

177
00:09:56,430 --> 00:09:57,931
どこにいる？

178
00:09:58,307 --> 00:10:01,226
知るもんか　帰ってよ

179
00:10:02,936 --> 00:10:05,147
&lt;クソッたれ
出てけ！&gt;

180
00:10:06,440 --> 00:10:10,319
ひどい所だ
身売りされた女たちか？

181
00:10:10,736 --> 00:10:15,615
誰かをよこして
パスポートがあるか調べよう

182
00:10:15,907 --> 00:10:16,992
マークスは？

183
00:10:17,159 --> 00:10:20,245
フェルトンに連絡しておく

184
00:10:21,038 --> 00:10:23,832
こんな砂漠によく住めるな

185
00:10:24,124 --> 00:10:25,334
ＬＡもだろ

186
00:10:25,500 --> 00:10:26,168
海がある

187
00:10:26,335 --> 00:10:27,336
だが砂漠だ

188
00:10:27,711 --> 00:10:28,920
嫌いか？

189
00:10:29,171 --> 00:10:31,340
裏側も知ってるだけだ

190
00:11:09,586 --> 00:11:11,671
サングラスを見たい

191
00:11:12,381 --> 00:11:13,507
レイバン？

192
00:11:13,882 --> 00:11:16,551
父親に似てレトロな子ね

193
00:11:16,718 --> 00:11:17,886
うれしい

194
00:11:18,845 --> 00:11:20,680
あの店に行こう

195
00:11:21,181 --> 00:11:22,641
階段でね

196
00:11:22,933 --> 00:11:24,309
３階だけど

197
00:11:24,434 --> 00:11:25,894
エクササイズよ

198
00:11:26,061 --> 00:11:27,354
十分してる

199
00:11:27,479 --> 00:11:30,315
親指だけ メール打ちでね

200
00:11:30,524 --> 00:11:32,234
それ 笑える

201
00:11:33,402 --> 00:11:34,236
指相撲する？

202
00:11:34,403 --> 00:11:35,404
やめとく

203
00:11:49,334 --> 00:11:50,377
これでよし

204
00:11:58,593 --> 00:11:59,761
他には？

205
00:12:00,011 --> 00:12:02,597
ドーナツとコーヒーで十分だ

206
00:12:02,764 --> 00:12:03,682
よい１日を

207
00:12:03,807 --> 00:12:05,016
またな

208
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
クソ野郎

209
00:12:40,635 --> 00:12:43,722
ジョージだ
伝言を残してくれ

210
00:12:45,348 --> 00:12:46,141
私だ

211
00:12:47,058 --> 00:12:49,811
手が空いたら連絡しろ

212
00:12:50,020 --> 00:12:52,439
母さんが今夜の予定をと

213
00:12:58,987 --> 00:13:01,656
ケースがオシャレね

214
00:13:01,823 --> 00:13:03,950
眼鏡拭きもついてる

215
00:13:05,035 --> 00:13:06,244
大事よね

216
00:13:06,369 --> 00:13:08,997
コーヒー 買ってく？

217
00:13:09,164 --> 00:13:10,832
いいわね

218
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
行こう

219
00:14:03,802 --> 00:14:06,179
“ワイルドネイチャー花店”

220
00:14:10,350 --> 00:14:13,895
今回の出張は
部屋が別のはずだ

221
00:14:14,062 --> 00:14:18,400
誰かのミスさ
ムーアと添い寝よりマシだ

222
00:14:18,733 --> 00:14:19,651
まあな

223
00:14:20,777 --> 00:14:22,487
お前の歯ブラシは？

224
00:14:22,862 --> 00:14:23,738
青だ　何で？

225
00:14:25,574 --> 00:14:26,575
別に

226
00:14:29,369 --> 00:14:30,495
家族と再会か

227
00:14:30,620 --> 00:14:31,871
一緒に来いよ

228
00:14:31,997 --> 00:14:33,665
ストリップを見に行く

229
00:14:33,832 --> 00:14:34,916
審問は９時だ

230
00:14:35,041 --> 00:14:36,084
分かってる

231
00:14:41,506 --> 00:14:42,424
もしもし

232
00:14:43,466 --> 00:14:44,342
マディ

233
00:14:44,926 --> 00:14:45,760
パパ？

234
00:14:46,636 --> 00:14:47,345
何だ？

235
00:14:49,097 --> 00:14:49,931
どうした？

236
00:14:50,098 --> 00:14:54,185
あのね…
私もママも無事だから

237
00:14:54,311 --> 00:14:56,104
マディ？

238
00:14:56,396 --> 00:14:57,939
事を荒立てるな

239
00:14:58,064 --> 00:14:58,732
誰だ？

240
00:14:58,857 --> 00:14:59,566
ハリー

241
00:15:00,191 --> 00:15:01,026
要求は？

242
00:15:01,151 --> 00:15:02,402
通報するな

243
00:15:02,527 --> 00:15:06,364
２人を傷つけたら
歯をえぐり出して…

244
00:15:06,656 --> 00:15:08,617
おい 何があった？

245
00:15:09,826 --> 00:15:10,619
どうした？

246
00:15:10,785 --> 00:15:12,287
２人が誘拐された

247
00:15:12,412 --> 00:15:13,371
誰に？

248
00:15:13,496 --> 00:15:14,789
マークスさ

249
00:15:14,956 --> 00:15:15,790
地元警察に…

250
00:15:15,957 --> 00:15:18,460
ダメだ！ 向こうの指示だ

251
00:15:18,585 --> 00:15:19,461
大丈夫さ

252
00:15:19,628 --> 00:15:22,964
状況を把握するまでは危険だ

253
00:15:23,632 --> 00:15:24,633
クソッ！

254
00:15:25,133 --> 00:15:26,468
土地勘もない

255
00:15:26,635 --> 00:15:27,302
俺はある

256
00:15:31,598 --> 00:15:32,474
行き先は？

257
00:15:32,641 --> 00:15:33,808
エレノアの家だ

258
00:15:35,685 --> 00:15:38,313
マディの携帯を追う

259
00:15:39,981 --> 00:15:42,317
こっちが死んじまう

260
00:15:51,660 --> 00:15:53,912
２階はクリア　ＰＣは？

261
00:15:54,329 --> 00:15:55,163
キッチンに

262
00:16:05,924 --> 00:16:07,967
ハリー あったぞ

263
00:16:08,718 --> 00:16:10,178
パスワードを

264
00:16:10,845 --> 00:16:13,098
“ＡＫＱＪ１０”

265
00:16:15,392 --> 00:16:18,520
“０１１００１”

266
00:16:19,688 --> 00:16:20,522
意味は？

267
00:16:20,647 --> 00:16:21,815
娘の誕生日だ

268
00:16:22,399 --> 00:16:23,316
上に戻れ

269
00:16:25,694 --> 00:16:26,945
開いて

270
00:16:27,445 --> 00:16:29,030
防犯カメラだ

271
00:16:29,322 --> 00:16:30,323
巻き戻せ

272
00:16:32,283 --> 00:16:33,284
早送り

273
00:16:33,702 --> 00:16:34,536
再生して

274
00:16:44,045 --> 00:16:46,381
ぶっ殺してやる

275
00:17:00,395 --> 00:17:03,398
追跡アプリで
携帯の位置が分かる

276
00:17:03,565 --> 00:17:04,899
電源オフかも

277
00:17:04,899 --> 00:17:05,400
電源オフかも
“サーチ中”

278
00:17:05,400 --> 00:17:07,235
“サーチ中”

279
00:17:07,360 --> 00:17:08,194
“見つかりません”

280
00:17:08,194 --> 00:17:08,486
“見つかりません”
クソッ

281
00:17:08,486 --> 00:17:09,195
クソッ

282
00:17:09,320 --> 00:17:11,865
電話をかけてきた場所は？

283
00:17:12,782 --> 00:17:14,075
“位置履歴”

284
00:17:16,202 --> 00:17:16,828
ここだ

285
00:17:16,953 --> 00:17:18,413
157号線そば

286
00:17:18,580 --> 00:17:19,748
30キロはある

287
00:17:19,914 --> 00:17:20,915
暗くなる

288
00:17:47,567 --> 00:17:48,359
いい車だ

289
00:17:49,110 --> 00:17:50,111
代車よ

290
00:18:18,264 --> 00:18:19,307
ジェリー

291
00:18:26,189 --> 00:18:27,482
マディの携帯だ

292
00:18:43,289 --> 00:18:44,958
バッグを開けろ

293
00:18:53,842 --> 00:18:56,511
すごいな　何だこれ？

294
00:18:56,678 --> 00:18:59,597
“ふた”を開けるものだ
準備しな

295
00:19:04,102 --> 00:19:05,186
どこで調達を？

296
00:19:05,353 --> 00:19:06,354
関係ないだろ

297
00:19:06,855 --> 00:19:07,522
知りたい

298
00:19:07,772 --> 00:19:11,860
犯罪の証拠品だから
足はつかない

299
00:19:13,653 --> 00:19:14,779
狙うのは？

300
00:19:14,988 --> 00:19:18,366
ドロップハウス
明日は週に一度の集金

301
00:19:18,533 --> 00:19:21,536
つまり今夜は
たんまりカネがある

302
00:19:21,703 --> 00:19:25,373
新入りの仕事は
邪魔者を撃つこと

303
00:19:25,540 --> 00:19:27,000
分かった モー

304
00:19:28,668 --> 00:19:29,878
任せてくれ

305
00:19:36,217 --> 00:19:37,176
ボッシュだ

306
00:19:37,343 --> 00:19:38,469
刑事さん

307
00:19:39,095 --> 00:19:39,721
誰だ？

308
00:19:40,013 --> 00:19:41,222
気にするな

309
00:19:41,556 --> 00:19:44,893
家族にひっかき傷でも
つけたら

310
00:19:45,059 --> 00:19:47,645
皆殺しだと マークスに言え

311
00:19:48,354 --> 00:19:50,398
壊滅させるからな

312
00:19:50,648 --> 00:19:55,028
刑事さん 落ち着けよ
誰にも何も起きない

313
00:19:55,236 --> 00:19:56,237
続けろ

314
00:19:56,404 --> 00:19:57,238
明日の朝 ―

315
00:19:57,405 --> 00:20:00,408
ライコフは
あんたの管理下に入る

316
00:20:01,117 --> 00:20:03,745
ヤツをこちらに引き渡せ

317
00:20:04,746 --> 00:20:08,249
俺の家族は
どうやって返すんだ？

318
00:20:08,708 --> 00:20:10,668
言うとおりにしろ

319
00:20:11,502 --> 00:20:15,256
カリフォルニア州境に
給油所がある

320
00:20:15,506 --> 00:20:16,925
15号線沿いだ

321
00:20:17,842 --> 00:20:19,427
そこに立ち寄れ

322
00:20:19,969 --> 00:20:23,932
同行したパトカーには
帰ってもらえ

323
00:20:25,058 --> 00:20:28,019
相棒にはコーヒーを
買いに行かせろ

324
00:20:29,145 --> 00:20:32,231
給油中にすべて片づく

325
00:20:32,774 --> 00:20:34,275
ライコフを渡せば ―

326
00:20:35,360 --> 00:20:37,195
家族を解放しよう

327
00:20:42,951 --> 00:20:43,701
いいぞ

328
00:20:45,828 --> 00:20:48,039
ライコフと交換だと

329
00:20:48,414 --> 00:20:49,707
口封じだな

330
00:20:50,166 --> 00:20:51,709
間違いない

331
00:20:51,834 --> 00:20:55,380
ライコフは何か知ってる
通報しよう

332
00:20:55,505 --> 00:20:56,881
警察はダメだ

333
00:20:57,006 --> 00:20:58,466
ならＦＢＩに

334
00:20:58,633 --> 00:21:01,386
やめろ　俺の家族なんだぞ

335
00:21:33,960 --> 00:21:34,752
見張れ

336
00:21:50,059 --> 00:21:51,185
マジかよ

337
00:21:53,896 --> 00:21:54,814
床に伏せろ

338
00:21:54,939 --> 00:21:57,275
&lt;床に胸をつけろ&gt;

339
00:22:11,873 --> 00:22:13,207
ほら 行くぞ

340
00:22:14,709 --> 00:22:15,877
早く乗れ

341
00:22:16,502 --> 00:22:17,545
車を出せ

342
00:22:25,261 --> 00:22:26,512
振り切れ

343
00:22:26,888 --> 00:22:28,139
チクショウ！

344
00:22:35,897 --> 00:22:36,564
マークスだ

345
00:22:39,192 --> 00:22:42,236
あいつが元妻と娘をさらった

346
00:22:42,403 --> 00:22:44,822
お前を差し出せとさ

347
00:22:45,531 --> 00:22:46,991
しないだろ

348
00:22:48,534 --> 00:22:51,913
娘たちを
監禁しそうな場所を言え

349
00:22:52,080 --> 00:22:55,333
さもなければ連中に引き渡す

350
00:23:00,129 --> 00:23:01,339
こいつらは？

351
00:23:06,385 --> 00:23:08,721
トムとジェリーの兄弟だ

352
00:23:09,597 --> 00:23:11,933
本名は発音できない

353
00:23:12,141 --> 00:23:13,101
居場所は？

354
00:23:14,560 --> 00:23:17,230
トゥーリー･
スプリングスの隠れ家

355
00:23:17,355 --> 00:23:19,273
監禁に使う場所だ

356
00:23:19,398 --> 00:23:20,441
道を教えろ

357
00:23:39,544 --> 00:23:40,211
はい

358
00:23:40,336 --> 00:23:41,587
ラウ警部補

359
00:23:42,171 --> 00:23:42,797
チーフ

360
00:23:42,964 --> 00:23:44,132
息子から ―

361
00:23:44,549 --> 00:23:45,633
何か報告は？

362
00:23:46,008 --> 00:23:47,218
順調です

363
00:23:47,343 --> 00:23:49,762
私に連絡をよこさない

364
00:23:49,887 --> 00:23:51,139
心配無用です

365
00:23:51,848 --> 00:23:53,391
朝まで お待ちを

366
00:23:54,016 --> 00:23:55,476
追跡中です

367
00:23:56,477 --> 00:23:57,770
よろしく頼む

368
00:24:49,906 --> 00:24:51,282
中が見えない

369
00:24:53,242 --> 00:24:54,368
いるはずだ

370
00:26:04,605 --> 00:26:06,774
居間のソファにいる

371
00:26:07,441 --> 00:26:08,109
兄弟も？

372
00:26:08,234 --> 00:26:10,403
テレビを見てる

373
00:26:11,487 --> 00:26:13,531
１人は銃を持ってる

374
00:26:16,701 --> 00:26:17,410
考えが

375
00:26:24,417 --> 00:26:26,252
どうなってんだ！

376
00:26:30,798 --> 00:26:31,966
変わんねえよ

377
00:26:34,051 --> 00:26:35,970
腹が邪魔で見えねえ

378
00:26:36,470 --> 00:26:37,638
また風かも

379
00:26:37,972 --> 00:26:39,473
アンテナを調べろ

380
00:26:41,475 --> 00:26:42,810
銃を持ってけ

381
00:27:10,504 --> 00:27:11,922
お前は？

382
00:27:12,048 --> 00:27:12,673
トムだ

383
00:27:12,840 --> 00:27:13,674
仲間は？

384
00:27:14,091 --> 00:27:15,009
中に兄貴が

385
00:27:15,176 --> 00:27:16,177
他には？

386
00:27:17,219 --> 00:27:18,512
銃の種類は？

387
00:27:19,055 --> 00:27:19,930
44口径

388
00:27:56,759 --> 00:27:59,345
動けば 死ぬ

389
00:28:00,513 --> 00:28:03,516
ゆっくり床に伏せろ

390
00:28:22,243 --> 00:28:22,910
クリア

391
00:28:25,287 --> 00:28:26,831
大丈夫よ

392
00:28:29,667 --> 00:28:31,919
もう心配ない

393
00:28:38,884 --> 00:28:39,593
何するの？

394
00:28:39,760 --> 00:28:42,513
フェルトンに
ゴミを片づけさせる

395
00:28:42,638 --> 00:28:45,182
その前に話があるの

396
00:28:45,307 --> 00:28:46,100
分かった

397
00:28:46,225 --> 00:28:49,770
すぐ戻るから待ってて

398
00:28:49,937 --> 00:28:50,604
いいか？

399
00:28:50,771 --> 00:28:51,856
任せろ

400
00:29:02,450 --> 00:29:03,284
エレノア

401
00:29:05,703 --> 00:29:08,622
震えが止まらない

402
00:29:10,541 --> 00:29:12,251
大丈夫だ

403
00:29:12,626 --> 00:29:14,628
もう安心していい

404
00:29:15,171 --> 00:29:16,922
頑張ったな

405
00:29:17,798 --> 00:29:19,925
警察に報告しないで

406
00:29:21,886 --> 00:29:25,973
エレノア
誘拐犯を野放しにできない

407
00:29:26,390 --> 00:29:29,226
あの子に証言はさせない

408
00:29:29,351 --> 00:29:30,394
保護させる

409
00:29:30,519 --> 00:29:35,649
別の方法を探って
絶対に証言はさせない

410
00:29:38,152 --> 00:29:41,447
なら明日の朝 ベガスを出ろ

411
00:29:41,697 --> 00:29:42,406
どこへ？

412
00:29:42,656 --> 00:29:45,743
俺の家だ
この件が片づくまで

413
00:29:49,914 --> 00:29:50,831
分かった

414
00:29:54,668 --> 00:29:58,005
ジェリー 車まで送ってくれ

415
00:29:58,172 --> 00:30:01,634
家に寄って
２人の荷物をまとめる

416
00:30:03,511 --> 00:30:04,470
行こう

417
00:30:06,514 --> 00:30:08,933
先に行け　すぐ終わる

418
00:30:33,832 --> 00:30:37,044
娘の頭に銃を突きつけたな

419
00:31:24,842 --> 00:31:30,347
“サン･フェルナンド
ミッション･ブルバード”

420
00:32:35,329 --> 00:32:36,664
上の鍵が引っかかる

421
00:32:37,164 --> 00:32:37,831
分かった

422
00:32:37,998 --> 00:32:42,127
審問後にＬＡへ戻り
夕食までには帰る

423
00:32:42,252 --> 00:32:43,921
何もないといいけど

424
00:32:44,046 --> 00:32:45,172
エレノア

425
00:32:46,006 --> 00:32:47,591
何も起きない

426
00:32:48,634 --> 00:32:51,345
空港で迎えが待ってる

427
00:32:51,512 --> 00:32:53,681
家へ送り 様子も見に来る

428
00:32:54,848 --> 00:32:56,850
だったら大丈夫ね

429
00:32:58,060 --> 00:32:59,603
一緒に来て

430
00:32:59,728 --> 00:33:00,479
ダメだ

431
00:33:00,896 --> 00:33:01,855
お願いよ

432
00:33:02,022 --> 00:33:03,607
できないんだ

433
00:33:04,358 --> 00:33:06,193
やるべきことがある

434
00:33:06,694 --> 00:33:08,028
約束する

435
00:33:08,654 --> 00:33:10,989
二度と連中は現れない

436
00:33:12,533 --> 00:33:13,659
信じるか？

437
00:33:14,201 --> 00:33:14,993
うん

438
00:33:15,119 --> 00:33:19,206
いいか マディ
ママが動揺してる

439
00:33:19,331 --> 00:33:23,377
だが俺は必ず
お前たちを守るからな

440
00:33:25,045 --> 00:33:26,004
分かってる

441
00:33:27,840 --> 00:33:29,466
来ると思ってた

442
00:33:38,726 --> 00:33:39,852
今夜な

443
00:33:42,396 --> 00:33:43,897
手荷物検査を

444
00:33:46,483 --> 00:33:47,317
エレノア

445
00:33:47,609 --> 00:33:51,238
居間に拳銃と
寝室にショットガンがある

446
00:33:51,572 --> 00:33:54,241
場所だけ知っておいてくれ

447
00:33:56,535 --> 00:33:57,327
ええ

448
00:34:09,757 --> 00:34:10,841
ボッシュ刑事

449
00:34:10,966 --> 00:34:14,261
ライコフ氏の代理人
ウォレンです

450
00:34:14,386 --> 00:34:16,180
争わないのか？

451
00:34:16,346 --> 00:34:21,727
凶器の問題は別として
ベガスにいる意味はない

452
00:34:22,394 --> 00:34:25,439
移送中の安全を
保証してほしい

453
00:34:25,606 --> 00:34:27,232
休憩は挟まない

454
00:34:28,108 --> 00:34:29,401
よかった

455
00:34:32,237 --> 00:34:36,533
事件番号6205
州 対 ルーカス･ライコフ

456
00:34:36,658 --> 00:34:37,785
ありがとう

457
00:34:39,828 --> 00:34:42,456
州外引き渡し審問ですね

458
00:34:42,623 --> 00:34:43,624
はい 判事

459
00:34:43,791 --> 00:34:46,919
被告人側から よろしいですか

460
00:34:47,044 --> 00:34:51,757
カリフォルニア州への
引き渡しに同意します

461
00:34:51,882 --> 00:34:53,091
分かりました

462
00:34:53,258 --> 00:34:54,635
では次へ

463
00:35:08,649 --> 00:35:09,650
すぐ行く

464
00:35:10,776 --> 00:35:11,610
ハリー

465
00:35:13,946 --> 00:35:14,655
そうです

466
00:35:17,324 --> 00:35:20,661
今日の午後
手続きが終わり次第…

467
00:35:21,078 --> 00:35:21,829
おい！

468
00:35:22,120 --> 00:35:22,996
マークス

469
00:35:23,580 --> 00:35:28,293
今度 家族に近づいたら
車イス生活にしてやる

470
00:35:34,174 --> 00:35:36,468
昨日の夜 何があった？

471
00:35:36,593 --> 00:35:38,470
話すつもりはない

472
00:35:50,274 --> 00:35:51,149
ボッシュ

473
00:35:52,025 --> 00:35:55,028
リリットの車が見つかった

474
00:35:55,153 --> 00:35:57,865
この住所で登録されてた

475
00:35:58,699 --> 00:36:00,367
アレンの“事務所”か

476
00:36:00,742 --> 00:36:04,371
車は高速バスの乗り場に
残されてた

477
00:36:04,538 --> 00:36:06,123
どこでも行ける

478
00:36:06,373 --> 00:36:08,542
念のため指紋を調べる

479
00:36:09,001 --> 00:36:10,878
約束を忘れるな

480
00:36:11,044 --> 00:36:15,048
マークスの情報は
一番に知らせろ

481
00:36:15,173 --> 00:36:16,049
了解です

482
00:36:16,425 --> 00:36:19,386
警官が州境まで同行する

483
00:36:19,511 --> 00:36:20,554
助かります

484
00:36:27,436 --> 00:36:28,312
楽しいか

485
00:36:28,437 --> 00:36:29,730
当然だろ

486
00:36:29,855 --> 00:36:32,190
第１級謀殺での起訴だ

487
00:36:32,316 --> 00:36:33,650
アリバイがある

488
00:36:33,775 --> 00:36:34,735
そうかな

489
00:36:34,860 --> 00:36:36,737
殺害の動機もない

490
00:36:36,904 --> 00:36:39,323
マークスに指示された

491
00:36:39,448 --> 00:36:44,745
あんたの仕組んだ凶器は
弁護士がカタをつける

492
00:36:44,912 --> 00:36:45,704
釈放さ

493
00:36:45,829 --> 00:36:48,332
その後 どうなると思う？

494
00:36:48,457 --> 00:36:51,251
マークスに殺されるだけだ

495
00:36:51,585 --> 00:36:53,253
外は危険だぞ

496
00:36:54,212 --> 00:36:55,088
協力しろ

497
00:36:55,380 --> 00:36:56,548
しねえよ

498
00:37:15,776 --> 00:37:19,279
ライコフだ
殺人容疑でベガスから移送

499
00:37:19,446 --> 00:37:23,784
キコ この男を
完全に隔離しておきたい

500
00:37:23,992 --> 00:37:29,581
偽名で勾留するように
保安官に念押ししてくれ

501
00:37:37,297 --> 00:37:38,131
ハリー

502
00:37:38,882 --> 00:37:40,592
もう家へ帰る

503
00:37:40,717 --> 00:37:42,135
ビレッツだ

504
00:37:42,302 --> 00:37:45,973
署に戻り次第
来るように伝えろと

505
00:37:46,139 --> 00:37:46,932
見逃せ

506
00:37:47,057 --> 00:37:48,308
そりゃ無理だ

507
00:37:48,475 --> 00:37:51,812
“首根っこ
つかまえてこい”と

508
00:37:51,979 --> 00:37:53,063
クソッ

509
00:38:00,529 --> 00:38:01,488
警部補

510
00:38:02,447 --> 00:38:04,992
報告もせず帰るつもり？

511
00:38:05,117 --> 00:38:06,994
家族が待ってる

512
00:38:07,160 --> 00:38:07,828
様子は？

513
00:38:08,704 --> 00:38:10,998
今朝もおびえてました

514
00:38:11,164 --> 00:38:12,624
でしょうね

515
00:38:13,000 --> 00:38:16,003
昨夜の行動も理解してる

516
00:38:16,169 --> 00:38:16,837
どうも

517
00:38:17,004 --> 00:38:20,757
でもエレノアに
告訴するよう話して

518
00:38:21,758 --> 00:38:25,095
誘拐犯を
のさばらせておけない

519
00:38:25,220 --> 00:38:26,138
無理です

520
00:38:26,263 --> 00:38:27,764
犯罪者なのよ

521
00:38:28,056 --> 00:38:32,019
ヤツらの失態は
マークスが許さない

522
00:38:32,185 --> 00:38:33,812
罰が下るはずだ

523
00:38:36,023 --> 00:38:37,649
報告を聞く？

524
00:38:40,193 --> 00:38:41,194
結構よ

525
00:38:42,696 --> 00:38:44,322
後悔したくない

526
00:38:44,448 --> 00:38:45,365
しない

527
00:38:47,701 --> 00:38:48,827
帰って

528
00:38:48,952 --> 00:38:49,953
ありがとう

529
00:38:56,668 --> 00:38:57,335
パパ！

530
00:38:57,461 --> 00:38:59,838
うちに人がいるとは

531
00:39:02,049 --> 00:39:03,300
休めたか？

532
00:39:03,800 --> 00:39:04,718
客室でね

533
00:39:04,885 --> 00:39:06,386
タオルの場所は？

534
00:39:06,511 --> 00:39:07,888
前と同じとこに

535
00:39:08,055 --> 00:39:09,347
夕飯にしよう

536
00:39:09,723 --> 00:39:10,390
何？

537
00:39:10,557 --> 00:39:12,684
メキシカンの
“ポキート･マス”

538
00:39:12,809 --> 00:39:16,354
ＬＡで一番の店だ
携帯も買った

539
00:39:17,981 --> 00:39:19,149
ありがとう

540
00:39:20,609 --> 00:39:22,736
設定しておいで

541
00:39:23,403 --> 00:39:24,196
そうする

542
00:39:26,239 --> 00:39:27,824
皿を用意しよう

543
00:39:40,670 --> 00:39:41,922
マディの様子は？

544
00:39:42,089 --> 00:39:46,343
平気な顔してるけど
強がってるのかも

545
00:39:46,843 --> 00:39:52,099
世話になった精神科医がいる
必要なら連絡しよう

546
00:39:52,349 --> 00:39:54,559
２～３日 様子を見るわ

547
00:39:54,976 --> 00:39:56,019
移送は？

548
00:39:56,520 --> 00:39:59,106
ライコフを連れてきた

549
00:39:59,272 --> 00:40:00,774
帰っていい？

550
00:40:01,775 --> 00:40:02,526
まだだ

551
00:40:05,862 --> 00:40:07,197
どこにあった？

552
00:40:07,864 --> 00:40:08,949
タオル棚の奥

553
00:40:09,950 --> 00:40:11,785
カタリナ島旅行ね

554
00:40:11,952 --> 00:40:15,288
君はトビウオの存在を
信じてなかった

555
00:40:15,413 --> 00:40:16,623
今もよ

556
00:40:19,751 --> 00:40:21,253
キッチンの改装を？

557
00:40:21,378 --> 00:40:22,129
したよ

558
00:40:24,297 --> 00:40:25,382
ステキね

559
00:40:29,469 --> 00:40:31,096
変な気分だわ

560
00:40:32,013 --> 00:40:33,223
俺もだよ

561
00:40:33,348 --> 00:40:36,393
逃げる時にマスクがずれて

562
00:40:36,518 --> 00:40:39,563
前が見えず ぶつかってた

563
00:40:39,688 --> 00:40:41,648
救いようがねえな

564
00:40:42,858 --> 00:40:44,234
昨日の件だが ―

565
00:40:44,484 --> 00:40:46,319
誰か殺したか？

566
00:40:46,486 --> 00:40:48,655
天井を撃っただけ

567
00:40:48,780 --> 00:40:49,739
ビビってた

568
00:40:49,865 --> 00:40:51,616
俺もだけどな

569
00:40:51,741 --> 00:40:56,663
ヤバいホコリを吸ったから
ガンになるかも

570
00:40:59,708 --> 00:41:00,667
何だ？

571
00:41:00,834 --> 00:41:01,918
分け前よ

572
00:41:03,253 --> 00:41:04,421
うれしいね

573
00:41:12,512 --> 00:41:13,430
キャプテン

574
00:41:14,097 --> 00:41:15,098
どうも

575
00:41:15,265 --> 00:41:16,349
調子どう？

576
00:41:16,516 --> 00:41:20,687
万事順調さ
お前らはどうだ？

577
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
文句なし

578
00:41:24,024 --> 00:41:27,611
アーヴィング
昨日はよく働いたって？

579
00:41:27,736 --> 00:41:32,699
見ものだったぜ
メキシコ野郎をぶちのめした

580
00:41:33,742 --> 00:41:36,203
まあ そんなところだ

581
00:41:36,620 --> 00:41:39,998
それと 分け前に感謝します

582
00:41:40,457 --> 00:41:41,374
&lt;礼はいい&gt;

583
00:41:42,876 --> 00:41:44,377
今にもっと稼ぐ

584
00:41:44,836 --> 00:41:46,713
たんまりとな

585
00:41:49,841 --> 00:41:54,512
お前は 新しいドアを
開けるための鍵だ

586
00:41:59,100 --> 00:42:00,352
俺も仲間だ

587
00:42:00,477 --> 00:42:05,065
そいつは違う
仲間と呼ぶには まだ早い

588
00:42:07,067 --> 00:42:08,068
違うのか？

589
00:42:12,113 --> 00:42:14,491
もう１つ やることがある

590
00:42:15,450 --> 00:42:20,830
ちょっとした儀式だ
俺たちは こう呼んでる

591
00:42:21,122 --> 00:42:22,499
“鉄のロデオ”

592
00:42:24,751 --> 00:42:28,338
ロデオって
馬に乗るってこと？

593
00:42:28,463 --> 00:42:30,048
そんな感じだ

594
00:42:30,423 --> 00:42:32,676
馬には乗れません

595
00:42:34,928 --> 00:42:36,429
乗ってもらう

596
00:43:00,787 --> 00:43:01,454
来いよ

597
00:43:01,621 --> 00:43:05,792
下着も脱げよ
油まみれになるからな

598
00:43:09,963 --> 00:43:12,632
全員 経験してるのか？

599
00:43:12,799 --> 00:43:14,718
オグレディもな

600
00:43:16,011 --> 00:43:18,054
見たかった

601
00:43:33,820 --> 00:43:35,155
クソッ

602
00:44:21,201 --> 00:44:22,994
てっぺんまで行け

603
00:44:45,433 --> 00:44:46,851
その調子だ！

604
00:45:03,618 --> 00:45:05,036
乗りこなせ

605
00:45:44,284 --> 00:45:44,951
何だ？

606
00:45:45,118 --> 00:45:46,244
隠しマイクよ

607
00:45:46,494 --> 00:45:47,704
クソッ！

608
00:45:49,414 --> 00:45:50,206
消せるか？

609
00:45:50,999 --> 00:45:51,791
時間稼ぎを

