1
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
Whoa, you look
like an unmade bed.

2
00:00:20,150 --> 00:00:23,632
Yeah, huh? Up all night
chasing video.

3
00:00:23,719 --> 00:00:25,851
One of those for me?

4
00:00:25,938 --> 00:00:27,592
You want to wrestle
J. Edgar for it?

5
00:00:27,679 --> 00:00:29,812
[chuckling]
No, nuh-uh. No, sir.

6
00:00:29,899 --> 00:00:31,727
So your video, did you
catch anything?

7
00:00:31,814 --> 00:00:34,382
License plates going
both ways on Cahuenga

8
00:00:34,469 --> 00:00:35,731
Sunday morning at 4 a.m.

9
00:00:35,818 --> 00:00:36,862
- How many?
- 22.

10
00:00:36,949 --> 00:00:38,212
Ran them through DMV.

11
00:00:38,299 --> 00:00:39,996
- Any hits?
- One came back cold.

12
00:00:40,083 --> 00:00:41,693
No record on file.

13
00:00:41,780 --> 00:00:43,347
You run them through
Alpers yet?

14
00:00:43,434 --> 00:00:45,349
That's what we
want to show you.

15
00:00:46,742 --> 00:00:47,699
Ah.

16
00:00:47,786 --> 00:00:49,484
Thanks. Take a look.

17
00:00:49,571 --> 00:00:52,095
Past six months,
captured a few places--

18
00:00:52,182 --> 00:00:54,489
near the airport
a couple of times.

19
00:00:54,576 --> 00:00:56,839
Downtown a few more.

20
00:00:56,926 --> 00:00:58,710
There. Spring Street.
How many hits?

21
00:00:58,797 --> 00:01:00,495
Nine, ten. Wait.

22
00:01:00,582 --> 00:01:01,844
Let me Google Earth this.

23
00:01:08,155 --> 00:01:10,113
That is a big-ass
parking lot.

24
00:01:10,200 --> 00:01:11,984
It's a fine place
to stash a car.

25
00:01:12,072 --> 00:01:13,073
Happy hunting.

26
00:01:19,601 --> 00:01:21,298
A lot of Tahoes.

27
00:01:21,385 --> 00:01:24,040
Not one of them
without plates.

28
00:01:24,127 --> 00:01:26,651
Lot of SUVs
with tinted windows.

29
00:01:26,738 --> 00:01:28,218
Feds.

30
00:01:28,305 --> 00:01:29,393
[siren blaring]

31
00:01:37,009 --> 00:01:38,663
Definitely Feds.

32
00:02:35,285 --> 00:02:36,243
[beep]

33
00:02:52,433 --> 00:02:53,303
[buzz]

34
00:02:54,870 --> 00:02:56,480
<i>Woman:</i>
Can I help you?

35
00:02:56,567 --> 00:02:59,962
LAPD. We need to speak
to the agent in charge.

36
00:03:00,049 --> 00:03:02,138
<i>May I see some ID, please?</i>

37
00:03:08,188 --> 00:03:10,668
<i>May I ask what this is in</i>
reference to, detectives?

38
00:03:10,755 --> 00:03:14,933
It's in reference to
the murder of Anthony Allen
last Saturday night.

39
00:03:15,020 --> 00:03:17,153
[buzz]

40
00:03:22,419 --> 00:03:23,899
This way.

41
00:03:25,292 --> 00:03:27,076
Must be nice to have
a real budget.

42
00:03:27,163 --> 00:03:28,469
Right? How the other
half lives.

43
00:03:32,734 --> 00:03:33,735
Rico.

44
00:03:35,345 --> 00:03:36,955
I think
it's something else.

45
00:03:40,959 --> 00:03:41,960
Woman: Gentlemen.

46
00:03:44,963 --> 00:03:47,662
Gentlemen, J. Griffin,
agent in charge.

47
00:03:47,749 --> 00:03:48,750
In charge of what, exactly?

48
00:03:48,837 --> 00:03:50,360
This task force.

49
00:03:50,447 --> 00:03:52,101
Task force for what,
exactly?

50
00:03:53,276 --> 00:03:54,712
What can I do for you,
detective?

51
00:03:54,799 --> 00:03:56,061
A man named Anthony Allen

52
00:03:56,148 --> 00:03:57,802
was murdered over the weekend.

53
00:03:57,889 --> 00:03:59,848
His body was
discovered yesterday

54
00:03:59,935 --> 00:04:01,763
in the trunk of his car
up off Mulholland.

55
00:04:01,850 --> 00:04:03,330
Yeah, I read about it.

56
00:04:03,417 --> 00:04:05,636
Coroner puts time of death
Saturday night.

57
00:04:05,723 --> 00:04:08,248
Early Sunday morning,
two guys broke into his office

58
00:04:08,335 --> 00:04:10,380
and removed a number
of surveillance devices.

59
00:04:10,467 --> 00:04:11,468
- So?
- So,

60
00:04:11,555 --> 00:04:13,035
next time
you send your guys in

61
00:04:13,122 --> 00:04:15,646
to take a hidden camera
out of a target's office,

62
00:04:15,733 --> 00:04:17,082
you might want to find out

63
00:04:17,169 --> 00:04:18,910
if the target has a hidden
camera of his own.

64
00:04:20,956 --> 00:04:21,913
So?

65
00:04:22,000 --> 00:04:23,437
So we have video

66
00:04:23,524 --> 00:04:25,308
of one of your vehicles
leaving the scene.

67
00:04:25,395 --> 00:04:27,441
How do you think
we found you?

68
00:04:27,528 --> 00:04:28,746
We have warrants--

69
00:04:28,833 --> 00:04:30,226
not cameras,
audio surveillance.

70
00:04:30,313 --> 00:04:32,968
Legal wire, hooray.
We want the tapes--

71
00:04:33,055 --> 00:04:36,450
from his office, from his car
his phones, his house,

72
00:04:36,537 --> 00:04:38,147
wherever you're up on him--
and why.

73
00:04:38,234 --> 00:04:39,583
That's confidential.

74
00:04:39,670 --> 00:04:41,193
You got to have
a need to know

75
00:04:41,281 --> 00:04:42,456
and a right to know,

76
00:04:42,543 --> 00:04:45,285
and you don't have
either.

77
00:04:45,372 --> 00:04:47,069
This is a homicide
investigation.

78
00:04:47,156 --> 00:04:48,897
We have both.

79
00:04:50,333 --> 00:04:52,379
Mr. Allen was
a peripheral figure

80
00:04:52,466 --> 00:04:54,163
in an ongoing operation

81
00:04:54,250 --> 00:04:55,643
that's a matter
of national security.

82
00:04:55,730 --> 00:04:56,905
You talking about terrorism?

83
00:04:56,992 --> 00:04:58,733
And we are satisfied

84
00:04:58,820 --> 00:05:00,430
that his murder
was unrelated

85
00:05:00,517 --> 00:05:01,866
to the larger inquiry.

86
00:05:01,953 --> 00:05:03,346
I'd like to know
how you know that.

87
00:05:03,433 --> 00:05:04,521
Why you'd
go to the trouble
of bugging him

88
00:05:04,608 --> 00:05:05,392
if he was so damn
peripheral.

89
00:05:05,479 --> 00:05:07,176
We're not having
this conversation.

90
00:05:07,263 --> 00:05:08,960
Oh, yeah, we are.

91
00:05:09,047 --> 00:05:10,135
Somehow you people knew
about this murder,

92
00:05:10,222 --> 00:05:11,441
and you sat on it.

93
00:05:11,528 --> 00:05:12,877
We made the appropriate
phone calls.

94
00:05:12,964 --> 00:05:14,444
It's not our fault
it took you two days

95
00:05:14,531 --> 00:05:15,880
to follow up on it.

96
00:05:15,967 --> 00:05:17,447
You have a bug in his car?
Is that how you knew?

97
00:05:17,534 --> 00:05:18,840
Got his fucking murder
on tape?

98
00:05:24,976 --> 00:05:27,675
It's been almost
15 years since 9/11.

99
00:05:27,762 --> 00:05:29,459
Now, we're working
our asses off

100
00:05:29,546 --> 00:05:31,287
to make sure the next 9/11

101
00:05:31,374 --> 00:05:33,028
doesn't happen
for another 15 years

102
00:05:33,115 --> 00:05:36,553
So we're not
about to compromise
our entire operation

103
00:05:36,640 --> 00:05:39,077
to help you solve a murder
that doesn't matter.

104
00:05:39,164 --> 00:05:40,601
It does to us.

105
00:05:40,688 --> 00:05:42,167
We need to know what you know
about Anthony Allen.

106
00:05:42,254 --> 00:05:43,691
You took evidence
from his office.

107
00:05:43,778 --> 00:05:45,345
You are like a dog
with a bone.

108
00:05:45,432 --> 00:05:46,737
Oh, you have no idea.

109
00:05:48,783 --> 00:05:51,176
We don't have
his murder on tape.

110
00:05:51,263 --> 00:05:53,135
We will review the material,

111
00:05:53,222 --> 00:05:55,964
and if we find anything
that's germane to your case,

112
00:05:56,051 --> 00:05:57,226
we'll turn it over.

113
00:05:57,313 --> 00:05:58,967
We need
to listen to the tapes.

114
00:05:59,054 --> 00:06:00,882
We'll determine what
matters and what doesn't.

115
00:06:02,927 --> 00:06:04,233
I think we're done here,
gentlemen.

116
00:06:10,848 --> 00:06:13,938
We're not done here,
not by a long shot.

117
00:06:19,727 --> 00:06:22,164
♪♪ [theme]

118
00:06:41,444 --> 00:06:44,316
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

119
00:06:44,404 --> 00:06:46,667
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

120
00:06:46,754 --> 00:06:49,278
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

121
00:06:49,365 --> 00:06:52,324
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

122
00:06:52,412 --> 00:06:54,805
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

123
00:06:54,892 --> 00:06:57,678
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

124
00:06:57,765 --> 00:07:00,158
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

125
00:07:00,245 --> 00:07:01,464
♪ I can't let go ♪

126
00:07:14,129 --> 00:07:15,913
♪ I feel ♪

127
00:07:25,836 --> 00:07:27,229
[aerosol spraying]

128
00:07:29,536 --> 00:07:32,103
- Ah, Jesus, man.
- What?

129
00:07:32,190 --> 00:07:33,583
I'm gonna have to smell
that shit all day.

130
00:07:33,670 --> 00:07:35,106
Well, the ladies
seem to love it.

131
00:07:35,193 --> 00:07:36,543
Oh, the ladies do?

132
00:07:36,630 --> 00:07:38,545
The bad guys are going
to smell you coming.

133
00:07:38,632 --> 00:07:39,676
That shit's intense.

134
00:07:39,763 --> 00:07:41,069
[chuckling]

135
00:07:41,156 --> 00:07:42,592
- Listen to him.
- Ah, fuck y'all.

136
00:07:42,679 --> 00:07:44,072
- My God.
- Thank you.

137
00:07:44,159 --> 00:07:45,595
I should have gone
to law school.

138
00:07:58,173 --> 00:08:00,610
Tell him that you're
picking up for Eddie A.

139
00:08:01,829 --> 00:08:04,353
Hey, uh,
maybe you should do it.

140
00:08:06,050 --> 00:08:08,313
I'm just saying, man.
He knows you.

141
00:08:13,057 --> 00:08:14,102
All right.

142
00:08:25,766 --> 00:08:27,594
Picking up for Eddie A.

143
00:08:45,220 --> 00:08:47,048
That will be $2.00.

144
00:09:12,290 --> 00:09:13,553
You owe me 2 bucks.

145
00:09:13,640 --> 00:09:15,337
Yeah. Remind me.

146
00:09:19,428 --> 00:09:22,300
$245,000 dollars
in a secret trap,

147
00:09:22,387 --> 00:09:24,346
federal wire tap on his phone,

148
00:09:24,433 --> 00:09:26,130
a terrorism task force,

149
00:09:26,217 --> 00:09:27,697
and a murder
that "doesn't matter."

150
00:09:27,784 --> 00:09:29,307
I want to know
what's on those tapes.

151
00:09:29,394 --> 00:09:30,874
Let me call Irving.

152
00:09:30,961 --> 00:09:32,963
Maybe he can get them
to release what's relevant.

153
00:09:33,050 --> 00:09:34,617
Griffin didn't
mention the cash,

154
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
and I didn't
bring it up.

155
00:09:36,097 --> 00:09:38,012
Maybe they missed it.

156
00:09:38,099 --> 00:09:39,491
Think they searched
the car?

157
00:09:39,579 --> 00:09:40,971
Don't you?
They knew where it was.

158
00:09:41,058 --> 00:09:43,583
I think they found
the body and backed away.

159
00:09:43,670 --> 00:09:45,715
Tell Irving
about the cash.

160
00:09:45,802 --> 00:09:47,587
Maybe he can
use it to deal.

161
00:09:49,110 --> 00:09:50,285
What about the widow?

162
00:09:50,372 --> 00:09:51,808
Edgar's up there now

163
00:09:51,895 --> 00:09:53,680
looking at the footage,
checking her alibi.

164
00:09:53,767 --> 00:09:55,333
Ran her background.
She's got priors.

165
00:09:55,420 --> 00:09:56,596
Interesting.

166
00:09:56,683 --> 00:09:57,945
Two busts
for solicitation,

167
00:09:58,032 --> 00:09:59,511
back when she was
Jessica Gilroy

168
00:09:59,599 --> 00:10:00,774
before she married
Tony Allen.

169
00:10:00,861 --> 00:10:02,819
Hooker meets pornographer.

170
00:10:02,906 --> 00:10:03,951
Match.com.

171
00:10:04,038 --> 00:10:05,735
Don't scoff.

172
00:10:05,822 --> 00:10:07,694
I hear it's pretty much how
you meet people these days.

173
00:10:07,781 --> 00:10:10,522
How's that better
than picking up
strangers in a bar?

174
00:10:10,610 --> 00:10:13,047
Oh, God. Look at the two
of us. We're pathetic.

175
00:10:13,134 --> 00:10:14,701
That we are.
Got to book.

176
00:10:14,788 --> 00:10:16,224
I'm going
to meet Edgar at SID.

177
00:10:16,311 --> 00:10:17,573
You up for a drink
tonight?

178
00:10:17,660 --> 00:10:19,923
Oh, yeah, maybe.
Let me call you.

179
00:10:21,229 --> 00:10:22,578
Fan mail
from some flounder?

180
00:10:22,665 --> 00:10:24,188
It's ugly, isn't it?

181
00:10:26,016 --> 00:10:29,063
On the plus side, if I
don't water it, who cares?

182
00:10:47,255 --> 00:10:50,345
Before we get to the prints,
I wanted to show you this.

183
00:10:50,432 --> 00:10:51,520
Glitter.

184
00:10:51,607 --> 00:10:52,826
In both cuffs.

185
00:10:54,175 --> 00:10:55,611
What about the prints?

186
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
Pretty good.

187
00:10:58,179 --> 00:10:59,571
Jacket's treated

188
00:10:59,659 --> 00:11:01,399
so the leather didn't
absorb the oils.

189
00:11:01,486 --> 00:11:02,923
Can you grab the lights,
please, Wendell?

190
00:11:08,450 --> 00:11:10,017
Palm print
on the right shoulder.

191
00:11:10,104 --> 00:11:11,714
Small hand.
Could be a woman.

192
00:11:11,801 --> 00:11:14,064
Thumbprints on each lapel
from somebody else,

193
00:11:14,151 --> 00:11:15,239
probably a man.

194
00:11:15,326 --> 00:11:17,502
Thumbs are smudged.
So is the palm.

195
00:11:17,589 --> 00:11:19,548
We might be able to raise
it up with some glue.

196
00:11:19,635 --> 00:11:21,332
The real score--

197
00:11:22,812 --> 00:11:24,161
full set of fingerprints

198
00:11:24,248 --> 00:11:26,686
on the reverse side
of each lapel.

199
00:11:26,773 --> 00:11:28,252
Beautiful.

200
00:11:28,339 --> 00:11:29,906
Lights, please.

201
00:11:32,126 --> 00:11:34,781
Somebody grabbed him by
the lapels with both hands.

202
00:11:34,868 --> 00:11:36,565
My mama used to do that.

203
00:11:36,652 --> 00:11:38,306
Snatched me up, shake me
till my fillings rattled.

204
00:11:38,393 --> 00:11:39,699
Priority rush?

205
00:11:39,786 --> 00:11:41,526
For you, Harry.

206
00:11:41,613 --> 00:11:43,746
I reviewed
the surveillance footage.

207
00:11:43,833 --> 00:11:45,269
Veronica Allen
didn't go anywhere

208
00:11:45,356 --> 00:11:46,575
Thursday to Sunday.

209
00:11:46,662 --> 00:11:48,011
- Visitors?
- Just us.

210
00:11:48,098 --> 00:11:50,274
I served a warrant
for the GPS data.

211
00:11:50,361 --> 00:11:53,103
Waiting for the Bentley dealer
to get back to us with that.

212
00:11:53,190 --> 00:11:54,409
Could take some time.

213
00:11:54,496 --> 00:11:55,758
Or we could
just ask the Feds.

214
00:11:55,845 --> 00:11:57,107
You think they'd tell us?

215
00:11:57,194 --> 00:11:58,326
- If we say please.
- Ah.

216
00:12:02,983 --> 00:12:05,637
<i>Now, frankly, Mayor Ramos</i>
has had his turn.

217
00:12:05,725 --> 00:12:07,901
<i>We need a new approach</i>
to our problems.

218
00:12:07,988 --> 00:12:09,467
<i>We need a fresh take.</i>
We--

219
00:12:09,554 --> 00:12:10,773
<i>Now, Mr. District Attorney,</i>

220
00:12:10,860 --> 00:12:12,340
<i>speculation is rampant</i>

221
00:12:12,427 --> 00:12:13,558
<i>that you're</i>
running for mayor.

222
00:12:13,645 --> 00:12:14,951
<i>Gail, it's no secret</i>

223
00:12:15,038 --> 00:12:16,431
<i>that I've been</i>
thinking about it,

224
00:12:16,518 --> 00:12:18,128
<i>but I have not</i>
made up my mind yet.

225
00:12:18,215 --> 00:12:19,782
<i>When do you anticipate</i>
doing that?

226
00:12:19,869 --> 00:12:21,871
Now, that's some pure,
deep bullshit.

227
00:12:21,958 --> 00:12:23,220
<i>O'Shea:</i>
...I love my job.

228
00:12:23,307 --> 00:12:24,482
[beep]

229
00:12:24,569 --> 00:12:26,354
<i>Ida: Chief, Ms. Kowski</i>

230
00:12:26,441 --> 00:12:28,051
<i>from the mayor's office</i>
on line 1.

231
00:12:28,138 --> 00:12:29,661
Did she say
what it was about?

232
00:12:29,749 --> 00:12:30,793
<i>No, sir.</i>

233
00:12:32,360 --> 00:12:33,578
All right.

234
00:12:38,496 --> 00:12:40,150
Deputy Chief Irving.

235
00:12:40,237 --> 00:12:41,630
<i>Chief, it's Jen Kowski.</i>

236
00:12:49,899 --> 00:12:51,074
[ring]

237
00:12:53,250 --> 00:12:54,556
<i>Bosch.</i>

238
00:12:54,643 --> 00:12:56,253
Detective. Ah.
I thought I was going

239
00:12:56,340 --> 00:12:58,081
to get your voice mail again.
This is Keisha Russell

240
00:12:58,168 --> 00:13:00,040
- <i>from the</i> Times.
- How can I help you?

241
00:13:00,127 --> 00:13:01,519
<i>I write the</i> Times'
murder blog.

242
00:13:01,606 --> 00:13:02,825
<i>I'm familiar with it.</i>

243
00:13:02,912 --> 00:13:04,479
Then you know
we cover every murder

244
00:13:04,566 --> 00:13:06,655
that occurs in Los Angeles.
In fact, I just wrote

245
00:13:06,742 --> 00:13:08,135
<i>about your latest case.</i>

246
00:13:08,222 --> 00:13:10,964
Nothing new to comment on
at this time.

247
00:13:11,051 --> 00:13:13,357
Following all leads,
et cetera, et cetera.

248
00:13:13,444 --> 00:13:14,837
Well, that's not
why I'm calling.

249
00:13:14,924 --> 00:13:16,970
- <i>Then why?</i>
- As you probably know,

250
00:13:17,057 --> 00:13:19,015
We keep a running tally
of unsolved cases,

251
00:13:19,102 --> 00:13:20,451
so I get tips
about open cases--

252
00:13:20,538 --> 00:13:22,584
<i>some legit, some crazy.</i>

253
00:13:22,671 --> 00:13:24,107
I can imagine.

254
00:13:24,194 --> 00:13:25,761
Twice now
in the last four months,

255
00:13:25,848 --> 00:13:27,284
a woman's called me to say

256
00:13:27,371 --> 00:13:28,764
she knows details
about an unsolved murder

257
00:13:28,851 --> 00:13:31,506
<i>from 40 years ago.</i>

258
00:13:33,290 --> 00:13:34,378
Yes?

259
00:13:34,465 --> 00:13:36,903
The murder
of Marjorie Lowe.

260
00:13:39,775 --> 00:13:41,690
<i>Detective Bosch?</i>

261
00:13:41,777 --> 00:13:43,779
Keisha--
It's Keisha, right?

262
00:13:43,866 --> 00:13:45,868
- Right.
- <i>Keisha, don't you think</i>

263
00:13:45,955 --> 00:13:47,261
this woman
read the articles

264
00:13:47,348 --> 00:13:48,958
that came out
during my trial

265
00:13:49,045 --> 00:13:50,438
and just looking
for some attention.

266
00:13:50,525 --> 00:13:52,005
<i>Of course that's possible.</i>

267
00:13:52,092 --> 00:13:53,702
Why did she call you
and not me?

268
00:13:53,789 --> 00:13:55,486
She did. She said
she left you a message

269
00:13:55,573 --> 00:13:57,837
and you never
called her back,
so she called me.

270
00:13:57,924 --> 00:13:59,403
I've been on leave
for six months.

271
00:13:59,490 --> 00:14:01,362
I didn't get the message.
She identify herself?

272
00:14:01,449 --> 00:14:04,408
I only have her
first name-- Annette--

273
00:14:04,495 --> 00:14:06,367
<i>and I have a phone number.</i>

274
00:14:06,454 --> 00:14:09,936
The thing is, Keisha,
I've been over that murder
book a hundred times.

275
00:14:10,023 --> 00:14:11,763
I could recite it
to you verbatim.

276
00:14:11,851 --> 00:14:14,897
There's no one named Annette
in it on any page,

277
00:14:14,984 --> 00:14:17,334
<i> so I'm thinking this woman,</i>
whoever she is,

278
00:14:17,421 --> 00:14:19,380
<i> doesn't know anything</i>
I don't already know.

279
00:14:19,467 --> 00:14:21,295
Maybe she wasn't
in the murder book.

280
00:14:21,382 --> 00:14:23,601
Maybe they missed her
the first time around.

281
00:14:23,688 --> 00:14:25,734
That's possible, isn't it?

282
00:14:25,821 --> 00:14:27,736
Yeah, it's possible,
but I doubt it.

283
00:14:27,823 --> 00:14:29,694
Okay, well, clearly
you're not interested,

284
00:14:29,781 --> 00:14:31,218
so I'm sorry to bother
you, detective.

285
00:14:31,305 --> 00:14:35,048
Okay. Just give me
the number.

286
00:14:35,135 --> 00:14:38,181
206-397.

287
00:14:43,143 --> 00:14:44,840
Detective?

288
00:14:44,927 --> 00:14:46,450
Keisha Russell,
from the <i>Times?</i>

289
00:14:48,235 --> 00:14:49,758
Said some woman's
been calling her

290
00:14:49,845 --> 00:14:51,194
with information
about my mother's murder.

291
00:14:51,281 --> 00:14:52,848
Legit?

292
00:14:52,935 --> 00:14:55,459
I doubt it.
I'll deal with it later.

293
00:14:57,984 --> 00:14:59,681
- Where are you going?
- Autopsy.

294
00:14:59,768 --> 00:15:02,162
I'd ask you to come,
but I know you're busy.

295
00:15:02,249 --> 00:15:03,990
Yeah, I'm so busy.

296
00:15:10,605 --> 00:15:12,302
See you tomorrow.

297
00:15:12,389 --> 00:15:13,695
Don't forget your shirts.

298
00:15:16,045 --> 00:15:17,960
You got to start
dressing better, man.

299
00:15:18,047 --> 00:15:20,223
Look sharp, feel sharp.
You feel me?

300
00:15:25,707 --> 00:15:26,969
Yeah, I feel you.

301
00:15:37,501 --> 00:15:39,199
[police siren]

302
00:16:01,351 --> 00:16:03,223
So the bear says to the guy,

303
00:16:03,310 --> 00:16:05,355
"You don't really come
up here to hunt, do you?"

304
00:16:05,442 --> 00:16:07,314
Okay, here's my question.

305
00:16:07,401 --> 00:16:10,447
Do you not remember how many
times you've told me that joke?

306
00:16:10,534 --> 00:16:13,581
Or you do remember,
but you think that I don't.

307
00:16:13,668 --> 00:16:15,148
Does it have to be
one or the other?

308
00:16:15,235 --> 00:16:16,845
- Uh...
- Crate, Barrel.

309
00:16:16,932 --> 00:16:18,194
Just the guys I'm looking for.

310
00:16:18,281 --> 00:16:20,022
- Hey, what's up?
- Anthony Allen.

311
00:16:20,109 --> 00:16:22,503
I'm working up his property
taxes, credit cards.

312
00:16:22,590 --> 00:16:24,287
Came across a civil filing.

313
00:16:24,374 --> 00:16:28,378
When he turned 21,
he changed his name from...

314
00:16:28,465 --> 00:16:30,772
Avakian. Arman Avakian.

315
00:16:30,859 --> 00:16:32,774
Armenian.
Where did he grow up,

316
00:16:32,861 --> 00:16:34,428
- here or the old country?
- East Hollywood.

317
00:16:34,515 --> 00:16:37,344
Ah. Little Armenia.
Our old stomping grounds.

318
00:16:37,431 --> 00:16:38,867
You guys worked
the gang unit, right?

319
00:16:38,954 --> 00:16:40,521
Indeed we did.
He got a record?

320
00:16:40,608 --> 00:16:43,219
Yeah. Convicted
of assault at 18.

321
00:16:43,306 --> 00:16:45,743
Bar brawl.
Some Latino gang.
Did a year in County.

322
00:16:45,830 --> 00:16:48,268
Banger. Armenian Pride.

323
00:16:48,355 --> 00:16:51,227
Mm-hmm. A.P. was just
a typical street gang
back then.

324
00:16:51,314 --> 00:16:54,187
- Now?
- Oh. A highly organized

325
00:16:54,274 --> 00:16:57,103
serious criminal enterprise
with ties to the Russians,

326
00:16:57,190 --> 00:16:59,018
other ex-Soviet mafias.

327
00:16:59,105 --> 00:17:00,845
The Bratva:
the brotherhood.

328
00:17:00,932 --> 00:17:03,109
You could see why he might
want to change his name

329
00:17:03,196 --> 00:17:05,415
and leave his youthful
indiscretions behind.

330
00:17:05,502 --> 00:17:08,592
Yeah, become a legit
pornographer and all.

331
00:17:08,679 --> 00:17:10,464
You remember this kid?

332
00:17:10,551 --> 00:17:13,032
Uh, yeah, we can't remember
what we had for lunch today.

333
00:17:13,119 --> 00:17:16,426
There's a guy you could
talk to at Glendale PD. Um...

334
00:17:16,513 --> 00:17:18,559
- Uh...
- We'll put him in touch.

335
00:17:18,646 --> 00:17:20,213
Yeah, if we can
remember his name.

336
00:17:20,300 --> 00:17:22,302
- [chuckling]
- Thanks.

337
00:17:22,389 --> 00:17:23,738
Where was I?

338
00:17:23,825 --> 00:17:26,132
- Uh...
- Oh. Oh.

339
00:17:26,219 --> 00:17:28,221
- A guy goes hunting.
- Oh, yeah.

340
00:17:45,760 --> 00:17:48,589
Two expended projectiles.
.22 caliber.

341
00:17:48,676 --> 00:17:51,157
You see the muzzle impression,
the powder burn,

342
00:17:51,244 --> 00:17:52,593
and the stippling pattern.

343
00:17:52,680 --> 00:17:54,943
Double job, close contact.

344
00:17:55,030 --> 00:17:56,118
Those look rough.

345
00:17:56,205 --> 00:17:57,815
From a ballistics
point of view,

346
00:17:57,902 --> 00:17:59,339
the one is worthless.

347
00:17:59,426 --> 00:18:01,558
mushroomed and
fragmented on impact.

348
00:18:01,645 --> 00:18:05,084
But the other, half
the shaft's still intact.

349
00:18:05,171 --> 00:18:06,476
Could be matched.

350
00:18:06,563 --> 00:18:08,217
One other thing.

351
00:18:09,610 --> 00:18:11,394
Depp bruise
on his right cheek.

352
00:18:11,481 --> 00:18:13,004
Ante-mortem, definitely.

353
00:18:13,092 --> 00:18:15,006
So not from being
shoved in the trunk.

354
00:18:15,094 --> 00:18:16,530
He was alive
when he sustained it.

355
00:18:16,617 --> 00:18:17,966
Like this?

356
00:18:20,577 --> 00:18:21,665
Yep.

357
00:18:21,752 --> 00:18:23,319
Just like that.

358
00:18:31,458 --> 00:18:32,981
Detective Edgar.

359
00:18:33,068 --> 00:18:34,330
How'd you know?

360
00:18:34,417 --> 00:18:35,766
The status
on the Allen computer

361
00:18:35,853 --> 00:18:37,507
is exactly where it was
three hours ago.

362
00:18:37,594 --> 00:18:39,422
We're still imaging
everything on his hard drive.

363
00:18:39,509 --> 00:18:40,467
Fingerprinting?

364
00:18:40,554 --> 00:18:42,251
It's very good.

365
00:18:42,338 --> 00:18:43,861
You actually paid attention
in the training class.

366
00:18:43,948 --> 00:18:46,037
So the thumb drive's
working out for you?

367
00:18:46,125 --> 00:18:47,909
Oh, just the best
thing ever.

368
00:18:47,996 --> 00:18:49,737
Detective,
I have a rush on this.

369
00:18:49,824 --> 00:18:51,086
Yeah. Thanks for that,
by the way.

370
00:18:51,173 --> 00:18:52,827
I wanted to be here
all night

371
00:18:52,914 --> 00:18:54,133
instead of going home
to my juicy

372
00:18:54,220 --> 00:18:55,308
and enthusiastic
girlfriend.

373
00:18:55,395 --> 00:18:57,353
Well, this should
speed things up.

374
00:18:57,440 --> 00:18:58,702
What's this?

375
00:18:58,789 --> 00:19:00,139
An addendum
to the search warrant.

376
00:19:00,226 --> 00:19:01,488
Narrows
the hard drive search

377
00:19:01,575 --> 00:19:02,924
to business
and banking records.

378
00:19:03,011 --> 00:19:04,665
Anything pertaining
to TNA Productions,

379
00:19:04,752 --> 00:19:06,710
anything associated
with the names

380
00:19:06,797 --> 00:19:10,627
Anthony Allen, Veronica Allen,
Jessica Gilroy

381
00:19:10,714 --> 00:19:12,194
or Arman Avakian.

382
00:19:12,281 --> 00:19:14,327
Well, that narrows it down.

383
00:19:14,414 --> 00:19:16,198
But I'll be here all night
rooting you on.

384
00:19:16,285 --> 00:19:17,939
Booyah.

385
00:19:18,026 --> 00:19:20,028
I'll call you when I find
something of relevance.

386
00:19:20,115 --> 00:19:21,986
Till then, find
some place else to root.

387
00:19:23,162 --> 00:19:24,293
Roger that.

388
00:19:26,121 --> 00:19:29,342
And yet you stand there
breathing down my neck.

389
00:19:32,301 --> 00:19:34,347
Did I mention
she's a gymnast?

390
00:19:36,610 --> 00:19:37,567
[door closes]

391
00:19:37,654 --> 00:19:39,439
I'm living the dream.

392
00:19:39,526 --> 00:19:41,789
Oh, he insisted
that I do it.

393
00:19:41,876 --> 00:19:43,225
The cat's cagey.

394
00:19:43,312 --> 00:19:44,618
<i>Lau: He's testing you</i>

395
00:19:44,705 --> 00:19:46,228
<i>to see how you</i>
handle the drop.

396
00:19:46,315 --> 00:19:47,621
- <i>How much?</i>
- Almost 2K.

397
00:19:47,708 --> 00:19:49,710
<i>Okay. Anything else?</i>

398
00:19:49,797 --> 00:19:51,102
Yeah, there was a camera.

399
00:19:51,190 --> 00:19:53,409
I saw myself on the monitor.
It's on tape.

400
00:19:53,496 --> 00:19:55,106
<i>So you're on tape</i>
taking a payoff,

401
00:19:55,194 --> 00:19:56,847
<i>and he isn't. He is cagey.</i>

402
00:19:56,934 --> 00:19:58,197
Yeah, of course.

403
00:19:58,284 --> 00:19:59,850
- <i>We should meet.</i>
- When?

404
00:19:59,937 --> 00:20:01,678
<i>I'll let you know.</i>
Keep the faith.

405
00:20:01,765 --> 00:20:02,897
<i>We're making progress.</i>

406
00:20:02,984 --> 00:20:04,290
All right.
I'll sit tight.

407
00:20:04,377 --> 00:20:06,161
- <i>See you soon.</i>
- Yeah.

408
00:20:19,827 --> 00:20:22,351
♪♪

409
00:20:43,459 --> 00:20:45,244
Hey, I'm sorry.

410
00:20:45,331 --> 00:20:47,942
One of those endless
conference calls.

411
00:20:48,029 --> 00:20:51,162
Everybody talks at once,
nobody says anything.

412
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
They all sound like they're
at the bottom of the ocean.

413
00:20:53,339 --> 00:20:54,340
Greg, another lap.

414
00:20:54,427 --> 00:20:55,993
Chivas, neat.

415
00:20:57,473 --> 00:20:59,649
I thought you were
a Templeton girl.

416
00:20:59,736 --> 00:21:00,955
That was a phase.

417
00:21:02,173 --> 00:21:04,045
No more Kiz, no more rye?

418
00:21:04,132 --> 00:21:05,525
You're in a nosy mood.

419
00:21:05,612 --> 00:21:07,527
Couldn't help notice
you're a little blue

420
00:21:07,614 --> 00:21:08,963
around the gills
these days.

421
00:21:09,050 --> 00:21:10,312
It is not that obvious.

422
00:21:10,399 --> 00:21:12,271
I'm a highly experienced
detective.

423
00:21:19,234 --> 00:21:21,628
That all started to go south
after you got suspended.

424
00:21:21,715 --> 00:21:23,020
None of my business.

425
00:21:23,107 --> 00:21:25,719
Mm, she met someone else--

426
00:21:25,806 --> 00:21:28,287
younger, more age appropriate.

427
00:21:28,374 --> 00:21:30,550
I'll spare you
the gory details.

428
00:21:30,637 --> 00:21:32,334
She put in for a transfer.

429
00:21:32,421 --> 00:21:34,075
It was a big relief
for both of us

430
00:21:34,162 --> 00:21:35,598
- when it finally came through.
- I'll bet.

431
00:21:37,034 --> 00:21:38,253
Gave me the fucking cactus

432
00:21:38,340 --> 00:21:40,473
and went on her merry way.

433
00:21:40,560 --> 00:21:41,778
I actually know how you feel.

434
00:21:41,865 --> 00:21:43,389
Yes, I know you do.

435
00:21:43,476 --> 00:21:45,434
To the company dock.

436
00:21:45,521 --> 00:21:47,131
Company dock.

437
00:21:50,526 --> 00:21:52,093
We'll never
speak of this again.

438
00:21:52,180 --> 00:21:54,008
Thank you, sailor.

439
00:21:57,925 --> 00:21:59,405
♪♪ [jazz]

440
00:22:13,157 --> 00:22:14,463
[cheering]

441
00:22:18,815 --> 00:22:19,816
[ringing]

442
00:22:22,993 --> 00:22:24,343
Hey, Eleanor.

443
00:22:24,430 --> 00:22:25,518
<i>Maddie says you called</i>
the other night?

444
00:22:25,605 --> 00:22:26,954
Yeah.

445
00:22:27,041 --> 00:22:29,348
Just checking in.
How are things?

446
00:22:29,435 --> 00:22:31,088
<i>Fine.</i>

447
00:22:31,175 --> 00:22:32,481
She tells me
Reggie's out of town.

448
00:22:32,568 --> 00:22:34,483
Yeah, for a few weeks.

449
00:22:34,570 --> 00:22:36,442
<i>Everything okay?</i>

450
00:22:36,529 --> 00:22:37,573
[chuckles]
Why wouldn't it be?

451
00:22:37,660 --> 00:22:40,707
No. No reason.

452
00:22:40,794 --> 00:22:42,839
It's just some business he has
to take care of over there.

453
00:22:42,926 --> 00:22:45,102
I'd be happy to look in
on you guys if you'd like.

454
00:22:45,189 --> 00:22:47,191
No need.

455
00:22:47,278 --> 00:22:49,585
We're managing.

456
00:22:49,672 --> 00:22:52,762
<i>We always do.</i>
Maddie's actually helping out

457
00:22:52,849 --> 00:22:55,678
around the house
without being told.

458
00:22:55,765 --> 00:22:57,071
I think she might
actually be

459
00:22:57,158 --> 00:22:58,115
<i>growing up.</i>

460
00:22:58,202 --> 00:22:59,247
You two getting along?

461
00:22:59,334 --> 00:23:00,770
[scoffs]

462
00:23:00,857 --> 00:23:02,163
She's 15,
and I'm her mother.

463
00:23:02,250 --> 00:23:03,251
Okay.

464
00:23:03,338 --> 00:23:04,818
<i>It's normal.</i>

465
00:23:04,905 --> 00:23:06,559
I'd love to see you guys.

466
00:23:06,646 --> 00:23:09,126
Yeah. I'm sure Maddie
would love to see you, too.

467
00:23:09,213 --> 00:23:10,389
She says you're back at work?

468
00:23:10,476 --> 00:23:12,391
Yeah, working a case--

469
00:23:12,478 --> 00:23:13,783
<i>They might even</i>
bring me out there.

470
00:23:13,870 --> 00:23:15,350
Okay, well, let us know.

471
00:23:15,437 --> 00:23:17,483
Listen, I should jump off.

472
00:23:17,570 --> 00:23:18,832
- She there?
- Movies.

473
00:23:18,919 --> 00:23:20,747
<i>Is it a date?</i>

474
00:23:20,834 --> 00:23:22,923
No, it's her friend group.

475
00:23:23,010 --> 00:23:24,577
Is it like a date?

476
00:23:24,664 --> 00:23:26,709
Kids don't go out
on dates these days.

477
00:23:26,796 --> 00:23:28,015
They go out in groups.

478
00:23:28,102 --> 00:23:30,147
Smart. I like that.

479
00:23:30,234 --> 00:23:32,541
[chuckles]
Something about
modern life you like.

480
00:23:32,628 --> 00:23:35,544
There's a lot of things
I like about modern life.

481
00:23:35,631 --> 00:23:37,416
- <i>Such as?</i>
- DNA testing.

482
00:23:37,503 --> 00:23:38,721
Hmm.

483
00:23:38,808 --> 00:23:39,722
Good night, Harry.

484
00:23:39,809 --> 00:23:40,897
<i>Good night, Eleanor.</i>

485
00:23:40,984 --> 00:23:43,204
[helicopter passes overhead]

486
00:23:43,291 --> 00:23:45,075
[siren wails in distance]

487
00:23:50,385 --> 00:23:52,735
Please, have a seat.

488
00:23:52,822 --> 00:23:55,999
Get you anything?
Coffee, water?

489
00:23:56,086 --> 00:23:57,174
I'm fine, thanks.

490
00:23:57,261 --> 00:23:58,915
Thank you for coming, Irv.

491
00:23:59,002 --> 00:24:01,091
I know you're a busy man.

492
00:24:01,178 --> 00:24:03,224
I can't be any busier
than you, Mr. Mayor.

493
00:24:03,311 --> 00:24:05,356
Since we're both so busy,
I'll cut right to it.

494
00:24:05,444 --> 00:24:06,749
There's an election
on the horizon.

495
00:24:06,836 --> 00:24:08,055
You may have heard.

496
00:24:08,142 --> 00:24:09,578
I would like your endorsement.

497
00:24:09,665 --> 00:24:12,015
It would mean a lot to me.

498
00:24:12,102 --> 00:24:14,453
It would mean a lot to this city
to have you on our team.

499
00:24:16,803 --> 00:24:18,979
I'm flattered.

500
00:24:19,066 --> 00:24:22,939
But I've always thought police
should stay out of politics.

501
00:24:23,026 --> 00:24:24,463
Above the fray.

502
00:24:26,726 --> 00:24:29,032
So why are you about
to endorse Rick O'Shea?

503
00:24:29,119 --> 00:24:32,949
The thing about secrets
in this town is...

504
00:24:33,036 --> 00:24:34,516
they have a short shelf life.

505
00:24:36,649 --> 00:24:38,259
He's asked.

506
00:24:38,346 --> 00:24:40,043
I'm considering it.

507
00:24:40,130 --> 00:24:42,002
You and Reverend Ott.

508
00:24:42,089 --> 00:24:43,830
This Sunday
at Greater Page Temple.

509
00:24:43,917 --> 00:24:46,746
I'm assuming he's made you
some promises.

510
00:24:46,833 --> 00:24:50,010
Vis a vis the department.
More funding.

511
00:24:50,097 --> 00:24:51,185
Pie in the sky.

512
00:24:51,272 --> 00:24:52,316
Chief of Police?

513
00:24:54,275 --> 00:24:56,582
Nothing's set in stone.

514
00:24:56,669 --> 00:24:57,670
I'm glad to hear that.

515
00:24:57,757 --> 00:24:59,236
The West Side mad at you?

516
00:24:59,323 --> 00:25:03,632
The novelty has worn off.

517
00:25:03,719 --> 00:25:05,155
Where'd you come up?

518
00:25:05,242 --> 00:25:07,854
West Adams.
Where'd you come up?

519
00:25:07,941 --> 00:25:09,290
Highland Park.

520
00:25:09,377 --> 00:25:12,293
Oh. Then you're familiar
with the Avenues.

521
00:25:12,380 --> 00:25:16,166
The street gang? Sure,
they've been in Highland Park
for generations.

522
00:25:16,253 --> 00:25:17,907
Back in the day,

523
00:25:17,994 --> 00:25:20,649
the Avenues had standing
orders from La Eme.

524
00:25:20,736 --> 00:25:24,044
To kill any black person
who came into Highland Park.
On sight.

525
00:25:24,131 --> 00:25:26,699
I've heard the stories.
I assumed they were apocryphal.

526
00:25:26,786 --> 00:25:28,831
Oh, far from it.

527
00:25:28,918 --> 00:25:31,530
Then imagine what we could do
together to mend our histories.

528
00:25:31,617 --> 00:25:35,142
To bring black
and brown together.

529
00:25:35,229 --> 00:25:38,449
I have more in common
with you, Irv,
as a native Angeleno,

530
00:25:38,537 --> 00:25:42,018
than I do with an immigrant
from Honduras or a gangbanger
from El Salvador.

531
00:25:42,105 --> 00:25:45,979
And my Spanish isn't
that hot either.

532
00:25:46,066 --> 00:25:48,459
<i>Mejor que lo mio.</i>

533
00:25:48,547 --> 00:25:50,723
<i> Seguro que tu mama</i>
no es Chicana?

534
00:25:50,810 --> 00:25:52,899
[laughs]

535
00:25:54,074 --> 00:25:55,075
I'll ask her.

536
00:26:00,123 --> 00:26:01,037
And Tenzer?

537
00:26:02,865 --> 00:26:04,475
He's had a good run.

538
00:26:04,563 --> 00:26:06,129
He can't be Chief
of Police forever.

539
00:26:09,002 --> 00:26:10,351
Will you think it over, Irv?

540
00:26:13,136 --> 00:26:15,661
I will think it over, Hector.

541
00:26:15,748 --> 00:26:18,054
In fact, I'll pray on it.

542
00:26:19,534 --> 00:26:20,753
Thank you.

543
00:26:23,364 --> 00:26:25,018
[siren in distance]

544
00:26:36,029 --> 00:26:38,248
Been mining his computer
all night.

545
00:26:38,335 --> 00:26:40,555
Tip of the iceberg,
but enough to know Allen

546
00:26:40,642 --> 00:26:42,905
was washing big bucks through
his production company.

547
00:26:42,992 --> 00:26:44,298
The skin flicks.

548
00:26:44,385 --> 00:26:46,256
On the books, budgets
of under half a mil.

549
00:26:46,343 --> 00:26:48,476
Production, distribution,
marketing.

550
00:26:48,563 --> 00:26:50,217
They couldn't cost more
than fifty,

551
00:26:50,304 --> 00:26:52,175
seventy K apiece to make.
It's a ten to one ratio.

552
00:26:52,262 --> 00:26:54,351
What's the exact mechanism?

553
00:26:54,438 --> 00:26:56,397
Big checks
to dummy corporations

554
00:26:56,484 --> 00:26:58,442
and vendors
for investment costs.

555
00:26:58,529 --> 00:27:02,055
The films come out,
more big checks to "investors".

556
00:27:02,142 --> 00:27:05,319
Phony income from DVD
and online streaming.

557
00:27:05,406 --> 00:27:06,755
Ninety cents
on the dollar.

558
00:27:06,842 --> 00:27:08,583
Feds must've known
what he was up to.

559
00:27:08,670 --> 00:27:09,758
Bigger fish to fry.

560
00:27:09,845 --> 00:27:11,847
Anything from
the phone records?

561
00:27:11,934 --> 00:27:14,720
Lotta calls to and from
a strip club in Vegas
called Dolly's.

562
00:27:14,807 --> 00:27:16,722
Including
the last one he ever got.

563
00:27:16,809 --> 00:27:18,811
Hmm. Girlfriend
or just business?

564
00:27:22,118 --> 00:27:24,555
This was in his wallet.

565
00:27:24,643 --> 00:27:27,515
Oh. Pretty. Girlfriend?

566
00:27:27,602 --> 00:27:29,517
- I'm betting.
- His wife said
he had a new one.

567
00:27:29,604 --> 00:27:32,520
- Any names yet?
- Not yet.

568
00:27:32,607 --> 00:27:35,001
Well, Girlfriend in Vegas.

569
00:27:35,088 --> 00:27:37,830
Let's assume Allen
was bringing that cash
back from Vegas.

570
00:27:37,917 --> 00:27:40,223
I am thinking you
need to go to Vegas.

571
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
- Start with Allen's hotel.
- I was just gonna suggest that.

572
00:27:42,791 --> 00:27:44,575
Plus you can check in
on your wife and kid.

573
00:27:44,663 --> 00:27:46,490
- Make sure that you do.
- Roger that.

574
00:27:46,577 --> 00:27:49,189
Viva Las Vegas.
What about me?

575
00:27:49,276 --> 00:27:51,495
You have to stay here
and finish the financials.

576
00:27:51,582 --> 00:27:52,583
What you get for being
so tech savvy.

577
00:27:52,671 --> 00:27:54,934
Harry in Vegas.
What a waste.

578
00:27:55,021 --> 00:27:57,588
I could be all up in
the Champagne Room
at the Spearmint,

579
00:27:57,676 --> 00:27:58,938
making it rain for the ladies.

580
00:27:59,025 --> 00:28:00,504
Another reason
you're not going.

581
00:28:00,591 --> 00:28:03,246
But I'll get you a t-shirt.

582
00:28:03,333 --> 00:28:06,075
I'll drive over tonight,
when it's cooler.

583
00:28:06,162 --> 00:28:08,991
After I talk to Veronica Allen
about her husband's business.

584
00:28:09,078 --> 00:28:11,037
Okay. Good work, guys.

585
00:28:11,124 --> 00:28:14,344
Jerry. Go home,
shower, take a nap.
You look like shit.

586
00:28:14,431 --> 00:28:17,913
I feel like shit,
now that you mention it.

587
00:28:18,000 --> 00:28:20,133
Bosch. Before you leave town,
Irving has something for you.

588
00:28:22,309 --> 00:28:24,920
Detective, you can
come in now.

589
00:28:25,007 --> 00:28:26,052
Thank you, Ida.

590
00:28:29,098 --> 00:28:30,143
Chief.

591
00:28:30,230 --> 00:28:31,100
[door closes]

592
00:28:32,232 --> 00:28:33,494
Bosch.

593
00:28:41,545 --> 00:28:43,243
What's this?

594
00:28:43,330 --> 00:28:45,985
Audio surveillance
from Anthony Allen's office,

595
00:28:46,072 --> 00:28:47,638
his office phone,
his cell phone, and his car.

596
00:28:47,726 --> 00:28:49,771
What about his house?

597
00:28:49,858 --> 00:28:52,121
Said they weren't up
on the house.
Excluded from the warrant.

598
00:28:52,208 --> 00:28:54,820
Meaning if they had it,
they wouldn't give it to us.

599
00:28:54,907 --> 00:28:56,517
I'm assured this is
the pertinent material.

600
00:28:56,604 --> 00:28:59,825
- Was it hard to get?
- Suspiciously easy.

601
00:28:59,912 --> 00:29:01,609
- It's been redacted.
- No doubt.

602
00:29:01,696 --> 00:29:03,393
What'd you have
to give them?

603
00:29:04,917 --> 00:29:06,701
Full report on what
we know so far.

604
00:29:06,788 --> 00:29:08,747
What'd they say about
the cash in his car?

605
00:29:08,834 --> 00:29:10,574
Didn't blink.

606
00:29:10,661 --> 00:29:12,576
Said they were aware of his
possible criminal activities.

607
00:29:12,663 --> 00:29:15,231
They shed any light
on those activities?

608
00:29:15,318 --> 00:29:17,712
Only to reiterate

609
00:29:17,799 --> 00:29:19,932
that they were unconnected
to their larger investigation,

610
00:29:20,019 --> 00:29:21,150
but please keep them
in the loop,

611
00:29:21,237 --> 00:29:22,586
which I promised to do.

612
00:29:22,673 --> 00:29:24,066
And in return they promise

613
00:29:24,153 --> 00:29:25,981
to keep us in the dark
and feed us shit.

614
00:29:26,068 --> 00:29:29,637
With the Feds, it does tend
to be a one-way street.

615
00:29:29,724 --> 00:29:31,726
Any idea what they're up to?

616
00:29:31,813 --> 00:29:35,208
"A matter
of national security."

617
00:29:35,295 --> 00:29:39,603
Right. Thanks for going
to bat on this.

618
00:29:39,690 --> 00:29:42,519
Bosch.

619
00:29:42,606 --> 00:29:45,087
Try to stay clear
of whatever this is.

620
00:29:45,174 --> 00:29:48,047
- Above both our pay grades.
- Do my best.

621
00:29:57,447 --> 00:29:58,971
Harry.

622
00:29:59,058 --> 00:30:01,103
- Carl.
- [engine stops]

623
00:30:01,190 --> 00:30:02,365
Here to see Mrs. Allen.
Is she home?

624
00:30:02,452 --> 00:30:04,237
Yeah. How's it going?

625
00:30:04,324 --> 00:30:07,501
You know.
One step at a time.

626
00:30:07,588 --> 00:30:10,417
It's a grind.
I remember.

627
00:30:10,504 --> 00:30:12,593
Your partner was here yesterday,
looking at footage.

628
00:30:12,680 --> 00:30:15,857
Yeah, he said it was exciting,
watching the UPS guy come
and go.

629
00:30:15,944 --> 00:30:18,251
She hasn't been
out of her house in days.

630
00:30:20,949 --> 00:30:22,037
You got a take on
the Allens at all?

631
00:30:24,692 --> 00:30:27,608
Quiet.

632
00:30:27,695 --> 00:30:30,741
Didn't socialize much
with the neighbors.

633
00:30:30,829 --> 00:30:33,135
I mean, that's typical
up here, though.

634
00:30:33,222 --> 00:30:35,485
- People like their privacy.
- You know what he did
for a living?

635
00:30:35,572 --> 00:30:38,314
- Media consultant.
- He tell you that?

636
00:30:38,401 --> 00:30:40,534
Mm-hmm.
They both did.

637
00:30:40,621 --> 00:30:41,927
What about visitors?

638
00:30:42,014 --> 00:30:44,755
The usual amount.
Friends and family.

639
00:30:44,843 --> 00:30:47,193
- His, hers?
- Mostly his, I guess.

640
00:30:47,280 --> 00:30:48,847
You said he was
out of town a lot.

641
00:30:48,934 --> 00:30:50,109
- Yeah.
- What about her?

642
00:30:50,196 --> 00:30:52,198
She traveled, too, sometimes.

643
00:30:52,285 --> 00:30:54,461
- He ever here on his own?
- Sure.

644
00:31:03,078 --> 00:31:04,775
This girl ever visit Tony here
when he was by himself?

645
00:31:04,863 --> 00:31:07,126
Don't ring a bell.

646
00:31:07,213 --> 00:31:09,737
You wanna leave that?
I'll ask the crew.

647
00:31:09,824 --> 00:31:10,781
- Thanks, brother.
- Yeah.

648
00:31:10,869 --> 00:31:12,479
Let me call Mrs. Allen.

649
00:31:12,566 --> 00:31:14,263
[engine starts]

650
00:31:31,019 --> 00:31:33,239
Does it feel
like rain to you?

651
00:31:33,326 --> 00:31:35,458
About your husband's
business affairs--

652
00:31:35,545 --> 00:31:38,331
It's so humid. Radio says

653
00:31:38,418 --> 00:31:41,812
it's what's left of
a hurricane down in Baja.

654
00:31:41,900 --> 00:31:44,380
I can always tell when it's
the tail end of a storm

655
00:31:44,467 --> 00:31:45,773
blowing up the coast
from Mexico.

656
00:31:47,296 --> 00:31:49,037
So sultry.

657
00:31:49,124 --> 00:31:50,473
Mrs. Allen?

658
00:31:55,914 --> 00:31:58,177
I didn't want to know,
particularly.

659
00:31:58,264 --> 00:32:00,309
And Tony certainly
wasn't forthcoming.

660
00:32:00,396 --> 00:32:02,659
Did you know your husband
was laundering money

661
00:32:02,746 --> 00:32:04,226
through his
production company?

662
00:32:04,313 --> 00:32:05,836
- I'm not surprised.
- You're not?

663
00:32:05,924 --> 00:32:07,186
I'm not stupid.

664
00:32:07,273 --> 00:32:09,405
I know what it costs
to live the way we live.

665
00:32:09,492 --> 00:32:12,104
I signed the tax returns.
I even read them.

666
00:32:12,191 --> 00:32:13,583
Were they phony?

667
00:32:13,670 --> 00:32:15,194
No, scrupulously accurate.

668
00:32:15,281 --> 00:32:16,847
He wasn't going to get
caught out like that.

669
00:32:16,935 --> 00:32:18,719
- He usually got a tax refund.
- Did you ever meet

670
00:32:18,806 --> 00:32:20,460
any of your husband's
business associates?

671
00:32:21,940 --> 00:32:22,984
I heard the late night calls.

672
00:32:23,071 --> 00:32:24,290
Can you tell me about those?

673
00:32:24,377 --> 00:32:25,291
I can't.

674
00:32:25,378 --> 00:32:27,032
Why not?

675
00:32:27,119 --> 00:32:30,296
Because I don't speak
Russian or Armenian.

676
00:32:30,383 --> 00:32:32,167
- And he spoke both?
- Fluently.

677
00:32:32,254 --> 00:32:33,734
Do you remember
any of the names

678
00:32:33,821 --> 00:32:35,040
of your husband's
business associates?

679
00:32:37,346 --> 00:32:41,698
Richard, Tom, Charles, Joe.

680
00:32:41,785 --> 00:32:43,918
What about the companies
he did business with?

681
00:32:45,789 --> 00:32:47,400
My husband was a clever man.

682
00:32:47,487 --> 00:32:50,359
He always made sure I was...

683
00:32:50,446 --> 00:32:53,667
insulated
from his business concerns.

684
00:32:53,754 --> 00:32:56,017
I knew he was a pornographer,
and that was sufficient.

685
00:32:56,104 --> 00:32:57,932
Mrs. Allen, did you
embrace your husband

686
00:32:58,019 --> 00:32:59,194
the last time
you saw him?

687
00:33:00,630 --> 00:33:02,067
Why do you ask?

688
00:33:02,154 --> 00:33:03,503
Well, we found a handprint
on his jacket.

689
00:33:03,590 --> 00:33:05,418
Looks like a woman's hand.

690
00:33:05,505 --> 00:33:07,115
- It's on the shoulder.
- And you think it's mine.

691
00:33:07,202 --> 00:33:09,857
When you have a chance,
if you could come
by the station

692
00:33:09,944 --> 00:33:13,643
so they could print you
for comparison.

693
00:33:13,730 --> 00:33:16,037
It's not necessary.
My prints are in the system.

694
00:33:18,953 --> 00:33:20,694
I did some escort calls.

695
00:33:21,869 --> 00:33:23,566
I was young and stupid.

696
00:33:23,653 --> 00:33:26,526
Got picked up
a couple of times.

697
00:33:26,613 --> 00:33:27,788
It was a long time ago.

698
00:33:29,529 --> 00:33:30,704
Did your husband
know about it?

699
00:33:30,791 --> 00:33:32,010
He did.

700
00:33:32,097 --> 00:33:33,054
Did it bother him?

701
00:33:33,141 --> 00:33:34,360
It didn't.

702
00:33:36,666 --> 00:33:38,146
Well, I'm still
going to need you

703
00:33:38,233 --> 00:33:40,757
to come by anyway.
They'll want a fresh print.

704
00:33:40,844 --> 00:33:42,803
Like you said,
it was a long time ago.

705
00:33:44,848 --> 00:33:46,589
I don't think
it was mine, detective.

706
00:33:48,852 --> 00:33:51,420
The last time I saw Tony,
I didn't touch him.

707
00:33:52,769 --> 00:33:54,206
Thank you.

708
00:34:22,016 --> 00:34:26,151
All right, follow my lead
exactly as we discussed.

709
00:34:26,238 --> 00:34:29,328
No freelance. Do not go off
the reservation, all right?

710
00:34:29,415 --> 00:34:31,156
- Yeah.
- All right, let's go.

711
00:35:29,083 --> 00:35:30,040
Uhh!

712
00:35:30,128 --> 00:35:32,478
Get in there.
Do as I say.

713
00:35:32,565 --> 00:35:34,567
- [muffled protests]
- I'll fucking kill you.

714
00:35:34,654 --> 00:35:36,134
- Get in here.
- Okay, George.

715
00:35:36,221 --> 00:35:37,613
All right.
That's good.

716
00:35:37,700 --> 00:35:39,702
That's enough.
Let him go.

717
00:35:39,789 --> 00:35:41,530
Asshole, man.

718
00:35:41,617 --> 00:35:44,751
The fuck?

719
00:35:44,838 --> 00:35:46,274
What the fuck?

720
00:35:46,361 --> 00:35:48,189
What's your name,
ese?

721
00:35:50,017 --> 00:35:51,192
Tito.

722
00:35:51,279 --> 00:35:53,629
Tito.

723
00:35:56,110 --> 00:35:58,330
Is that your hidey hole
up there?

724
00:36:01,768 --> 00:36:03,900
Aw, come on, man. George.

725
00:36:06,468 --> 00:36:07,687
Oof!

726
00:36:07,774 --> 00:36:09,123
[George mutters]

727
00:36:12,170 --> 00:36:13,127
[Tito groaning]

728
00:36:13,214 --> 00:36:14,520
Okay.

729
00:36:14,607 --> 00:36:15,912
Ohh.

730
00:36:17,479 --> 00:36:18,915
Aha.

731
00:36:19,002 --> 00:36:20,743
Hey, listen,
if you want to make sure

732
00:36:20,830 --> 00:36:23,442
that shit like this doesn't
happen to you again,

733
00:36:23,529 --> 00:36:25,835
you are going to need
some insurance, brother.

734
00:36:25,922 --> 00:36:27,576
Come on, man.

735
00:36:27,663 --> 00:36:29,709
Relax. You're going
to get to keep your brick.

736
00:36:29,796 --> 00:36:32,494
We're not here to interfere
with neighborhood commerce.

737
00:36:34,148 --> 00:36:35,976
Huh.

738
00:36:36,063 --> 00:36:39,153
Your boys buy
direct from Sinaloa?

739
00:36:39,240 --> 00:36:41,373
That's interesting.

740
00:36:41,460 --> 00:36:44,593
All right. Consider this
a weekly thing, Tito:

741
00:36:44,680 --> 00:36:47,117
sales tax Fridays.

742
00:36:47,205 --> 00:36:50,599
Hey, no, cheer up.
This isn't a one-way street.

743
00:36:50,686 --> 00:36:53,123
You need a tip on a raid,
a competitor dimed out,

744
00:36:53,211 --> 00:36:54,864
we can help you with that.

745
00:36:54,951 --> 00:36:58,390
You two fuckers some real
tough <i>pendejos,</i> huh?

746
00:36:58,477 --> 00:37:02,002
You fuck with us,
you fuck with all of us.

747
00:37:02,089 --> 00:37:03,525
Uhh!

748
00:37:06,093 --> 00:37:07,747
All right, George,
that's enough.

749
00:37:07,834 --> 00:37:09,009
That's enough.

750
00:37:10,619 --> 00:37:11,925
[coughing]

751
00:37:12,012 --> 00:37:14,101
Come on, let's go.

752
00:37:14,188 --> 00:37:16,059
[coughing]

753
00:37:21,543 --> 00:37:23,284
[laughing]

754
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
Next time,
use your baton.

755
00:37:25,460 --> 00:37:27,723
Those little Pelicans,
they're not worth shit,

756
00:37:27,810 --> 00:37:29,682
not like the old
Maglites.

757
00:37:29,769 --> 00:37:32,119
Those bad boys, they can
do some serious damage.

758
00:37:32,206 --> 00:37:33,816
[laughing] Right.

759
00:37:33,903 --> 00:37:35,862
Oh, boy.

760
00:37:38,604 --> 00:37:40,127
I might have
something else lined up

761
00:37:40,214 --> 00:37:41,650
in the next
couple of days.

762
00:37:41,737 --> 00:37:43,043
Oh, really?

763
00:37:43,130 --> 00:37:44,610
[chuckling] What?

764
00:37:44,697 --> 00:37:46,089
I'll let you know.

765
00:38:09,287 --> 00:38:10,375
<i>[line ringing]</i>

766
00:38:10,462 --> 00:38:11,811
<i>Edgar: Harry.</i>

767
00:38:11,898 --> 00:38:13,465
The movie Veronica Allen
did with her husband--

768
00:38:13,552 --> 00:38:15,684
- <i>The porno?</i>
- No, no, the other one,

769
00:38:15,771 --> 00:38:19,122
the R-rated one:
Victim of the Night.

770
00:38:19,209 --> 00:38:21,821
See if you can track down
anyone involved with it--

771
00:38:21,908 --> 00:38:26,347
director, producer, actors,

772
00:38:26,434 --> 00:38:27,609
anyone who worked with her.

773
00:38:27,696 --> 00:38:29,045
<i>Anything in particular?</i>

774
00:38:29,132 --> 00:38:31,396
I just want to know what
she was like back then.

775
00:38:31,483 --> 00:38:32,832
<i>I'll look into it.</i>

776
00:38:32,919 --> 00:38:34,312
Thanks, brother.

777
00:38:49,501 --> 00:38:51,198
[door opens]

778
00:38:52,982 --> 00:38:55,202
Hey, Mom, is Dad around?

779
00:38:55,289 --> 00:38:56,725
No, he's working late.

780
00:38:56,812 --> 00:38:58,074
You try his cell?

781
00:38:58,161 --> 00:38:59,554
Yeah. It went to voice mail.

782
00:38:59,641 --> 00:39:01,730
I just, uh, I wanted to bend
his ear for a minute.

783
00:39:01,817 --> 00:39:03,210
- Thought I might catch him.
- You in a rush?

784
00:39:03,297 --> 00:39:04,559
- Kind of, yeah.
- Sit.

785
00:39:04,646 --> 00:39:06,039
Talk with your mom
for a few minutes.

786
00:39:10,304 --> 00:39:11,827
How was your day?

787
00:39:13,220 --> 00:39:14,961
Oh, you know, it was--

788
00:39:15,048 --> 00:39:16,310
it was fine.

789
00:39:17,659 --> 00:39:20,532
Beginnings.
They're always tough.

790
00:39:22,229 --> 00:39:24,100
- I'm sorry?
- I know you.

791
00:39:24,187 --> 00:39:25,667
It takes you a while
to fit in.

792
00:39:25,754 --> 00:39:29,454
You've always been cautious
in a new situation.

793
00:39:29,541 --> 00:39:32,370
Yeah, well, it's working out.
I'm getting comfortable.

794
00:39:32,457 --> 00:39:34,850
Yeah. I hope you didn't
wear that outfit to work.

795
00:39:34,937 --> 00:39:38,288
No. Jacket and tie, Mom.
I always dress correct.

796
00:39:39,464 --> 00:39:40,682
Want some dinner?

797
00:39:40,769 --> 00:39:41,814
Uh...

798
00:39:41,901 --> 00:39:43,511
- Yeah.
- Mom--

799
00:39:43,598 --> 00:39:44,773
- Hey.
- Mom!

800
00:39:44,860 --> 00:39:46,949
Let me fix you
something to eat.

801
00:39:48,342 --> 00:39:49,735
[chuckle]

802
00:39:53,173 --> 00:39:55,044
<i>[phone line</i>
rings in recording]

803
00:39:55,131 --> 00:39:56,698
<i>Woman:</i>
Dressing room, Dolly's

804
00:39:56,785 --> 00:39:58,134
<i>Allen: Layla there?</i>

805
00:39:58,221 --> 00:40:00,310
<i>- Tony?</i>
- Hey, babe.

806
00:40:00,398 --> 00:40:02,704
<i>Hey. You back already?</i>

807
00:40:02,791 --> 00:40:04,532
<i>Yeah. Made decent time.</i>

808
00:40:04,619 --> 00:40:06,926
<i>Did you have time to go</i>
by the other place too?

809
00:40:07,013 --> 00:40:08,623
<i> I'll tell you about it</i>
when I see you,

810
00:40:08,710 --> 00:40:10,146
<i>- not on the phone.</i>
- Just making sure.

811
00:40:10,233 --> 00:40:11,583
<i> You got nothing</i>
to worry about, baby.

812
00:40:17,197 --> 00:40:19,155
<i>[line rings]</i>

813
00:40:19,242 --> 00:40:20,374
<i>Eleanor: Harry.</i>

814
00:40:20,461 --> 00:40:21,593
Hope it's not too late.

815
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
<i>I just got home. What's up?</i>

816
00:40:23,377 --> 00:40:24,857
Headed your way,
actually.

817
00:40:24,944 --> 00:40:26,728
<i>I told you we're fine.</i>

818
00:40:26,815 --> 00:40:28,513
It's that case
I told you about.

819
00:40:28,600 --> 00:40:30,906
Our victim
did business there.

820
00:40:30,993 --> 00:40:32,212
<i>How long you staying?</i>

821
00:40:32,299 --> 00:40:34,432
I don't know. A few days.

822
00:40:36,259 --> 00:40:38,653
I was hoping I might be
able to connect with Maddie,

823
00:40:38,740 --> 00:40:40,568
you know, some time tomorrow.

824
00:40:40,655 --> 00:40:42,657
<i>Yeah, you can</i>
pick her up after camp.

825
00:40:42,744 --> 00:40:44,354
<i>I'll text you the address.</i>

826
00:40:44,442 --> 00:40:46,444
Okay.

827
00:40:46,531 --> 00:40:48,533
I'll, uh, see you then.

828
00:40:48,620 --> 00:40:49,925
<i>Good night, Harry.</i>

829
00:40:55,844 --> 00:40:57,498
<i>[line ringing in recording]</i>

830
00:40:57,585 --> 00:40:59,065
<i>Allen: Hey, doll.</i>

831
00:40:59,152 --> 00:41:00,762
<i>Layla: Tony, I'm scared.</i>

832
00:41:00,849 --> 00:41:02,764
<i> Don't worry, baby.</i>
It won't be long,

833
00:41:02,851 --> 00:41:04,070
<i>just a few more weeks.</i>

834
00:41:04,157 --> 00:41:05,463
<i>A few weeks?</i>

835
00:41:05,550 --> 00:41:07,160
<i> Everything's</i>
going to be fine.

836
00:41:07,247 --> 00:41:08,204
<i>If he finds out--</i>

837
00:41:08,291 --> 00:41:10,076
<i> He won't.</i>
He won't find out.

838
00:41:10,163 --> 00:41:11,556
<i>What about her?</i>

839
00:41:11,643 --> 00:41:13,601
<i>She doesn't care.</i>
italic">He won't.
He won't find out.

